Примеры употребления "Dışarıda" в турецком с переводом "снаружи"

<>
Tamam ama başıboş köpek dışarıda bekler. Ладно, но бродяга ждет снаружи.
Evet, kızlar dışarıda, erkekler burada. Да, девочки снаружи, мальчики здесь.
Dışarıda bana sadık olan insanlar var. Снаружи есть люди, преданные мне.
Dışarıda büyük bir kalabalık hala gelinin gelmesini bekliyor. Толпы людей снаружи всё ещё ожидают появления невесты.
Geceyi dışarıda geçirmesini söylemiştim ona ama yemeklerimizi bir aile gibi yiyorduk. Я велела ему ночевать снаружи, но мы ели как семья.
Üç gece önce dışarıda bir ses duydum. Три ночи назад я слышала что-то снаружи.
Bengt Rosling seni dışarıda bekliyor. Бенгт Рослинг ждет тебя снаружи.
Beni dışarıda bekleyen başka ajanlar var mı? Есть другие агенты, поджидающие меня снаружи?
Dışarıda kesin ölümden başka hiçbir şey yok. Снаружи нет ничего, кроме верной смерти.
McGee, Dr. Cranston dışarıda seni bekliyor. МакГи, доктор Крэнстон ждет тебя снаружи.
Lütfen. kapıyı kapat ve dışarıda bekle. Закройте дверь и подождите пожалуйста снаружи.
Hastanem küçük ve dışarıda park halinde. Мой госпиталь маленький и припаркован снаружи.
Senin de bildiğin gibi Alan Sparks hâlâ dışarıda bir yerlerde. Как вы сказали, Алан Спаркс все еще где-то снаружи.
Dışarıda kapıya yakın park edilmiş kırmızı bir Sedan var. Снаружи красный "Седан", припаркованный у двери.
Şu an dışarıda bulunan iki ordu. И эти две армии сейчас снаружи.
Dışarıda Mitchell ve birkaç muhafız arkadaşını gördüm. Я видела Митчела и его дружков снаружи.
Dennis birden bire dışarıda bir karısı olduğunu mu hatırladı? Деннис неожиданно вспомнил, что у него снаружи жена?
BKM, üste doğru vajinaya, üste doğru rahme. Sonrasında hava tüpünü arkasında dışarıda kalacak şekilde bırakıyoruz. КББ, внутрь в вагину, дальше в уретру, и оставим тянущуюся за ним трубку снаружи.
Dışarıda bütün gece burada kalacak bir memur var. Снаружи полицейский, который пробудет тут всю ночь.
Bu duvar insanları dışarıda tutmak için mi içeride tutmak için mi örülmüş? Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!