Примеры употребления "Dünyadaki" в турецком с переводом "мире"

<>
Ben dünyadaki en güçlü ofis için aday oluyorum. Я баллотируюсь в самую могущественную администрацию в мире.
Ayna Boyutu'nun dışında, gerçek dünyadaki maddeyi mi büküyor? Он преобразует материю вне Зеркального измерения в реальном мире?
Kanada dünyadaki en iyi sağlık sistemine sahiptir. В Канаде лучшая система здравоохранения в мире.
Fakat dünyadaki en iyi arkadaşımı öldürmek için Ohai ye gitmem lazım. Но мне нужно в Охаи убить своего лучшего в мире друга.
Dünyadaki en güzel şey, ayrıcalıklarının keyfini çıkaran ayrıcalıklı bir sınıfta olmaktır. Лучшее зрелище в мире - видеть, как привилегированный класс наслаждается привилегиями.
Dünyadaki en zengin adamla birlikte yaşamak mı? Жить у самого богатого человека в мире?
Bu yüzden dünyadaki tüm babalar Eugene Cernan'dan nefret eder. Вот почему папы во всем мире ненавидят Юджина Сернана.
Bernie için şerefe, dünyadaki en kötü borsa broker'ına. Выпьем за Берни - самого худшего брокера в мире.
Winston, sen dünyadaki en kötü şakacılardan birisin. Уинстон, ты худший шутник во всем мире.
Birçok diğer işin yanında, Kord Endüstri dünyadaki en büyük silah üreticilerinden. Кроме всего прочего Корд Индастриз один из крупнейших производителей оружия в мире.
"Dawn Morton'a tapıyorum. Dünyadaki en iyi gösteri binicisi." "Я обожаю Дон Мортон - лучшую наездницу в мире"
Dünyadaki en iyi ve en cesur denizcilere sahibiz. У нас лучшие и храбрейшие моряки в мире.
Dünyadaki en iyi ofis binasını inşa etmek için bir şansımız var. У нас есть шанс на создание лучшего офисного здания в мире.
Venedik, dünyadaki en güzel en romantik şehirdir. Венеция самый прекрасный и романтичный город в мире.
New York, dünyadaki diğer şehirlerden daha çok atık madde üretiyor. Нью-Йорк производит больше мусора чем в любой другой город в мире.
Finansal sıralama. Smiley Şirketi, dünyadaki en büyük 100 lisanslama şirketinden biridir ve 2012 "deki cirosu 167 milyon $" dır. Компания Smiley - одна из 100 крупнейших лицензирующих компаний в мире, её товарооборот в 2012 году составил 167 млн долларов США.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Evet, bu aptal, sıkıcı dünyadaki en aptal, sıkıcı iş. это самая дурацкая и скучная работа во всём дурацком и скучном мире!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!