Примеры употребления "Bunca zamandır" в турецком

<>
Bunca zamandır o pis ihtiyara ve o beyefendilere bunları mı okuyordun? И он занимается этим всё время? Для тех грязных стариков?
Takeda'nın ayrı bir ajandası olduğunu bunca zamandır biliyorsan neden bana söylemek için bu ana kadar bekledin? Если ты все это время знал, что Такеда имеет свою цель почему не рассказал мне?
Yani annem bunu bunca zamandır biliyordu ve aylarca yüzüme yalan mı söyledi? Значит, мама всё знала, но продолжала врать мне в лицо?
Bu bunca zamandır böyle bir seçenek mi vardı? Подожди! Был такой вариант всё это время?
Yani bunca zamandır bu sırla mı yaşıyorsun? Ты жил с этим секретом в одиночку?
Demek ki bunca zamandır sese doğru gelen aylaklar daha çok ses çıkartıp diğer aylakları çekmiş oraya. Значит, всё это время ходячих привлекал звук, он становился громче, их становилось больше.
Bunca zamandır geri dönmeye uğraşıyorlarmış, şimdi de ortaya çıktılar. Они пытались найти дорогу обратно, и потом просто вышли.
Evet, bunca zamandır Fitz'in yanında değil miydin zaten? А разве ты не помогала Фитцу все это время?
Bunca zamandır buradaydın, değil mi?! Сидел здесь все это время, да?
Ne yani bunca zamandır bizi kullanıyor muydun? Значит вы всё это время использовали нас?
Bunca zamandır bana yalan söyleyip durdunuz! Вы лгали мне все это время!
Bunca zamandır Connor için casusluk mu yapıyordun? Всё это время ты шпионила для Коннора?
Bunca zamandır Kont'u sen kontrol ediyordun. Ты все это время контролировала графа.
Tüm bunlar, bunca zamandır yalandan komada olduğun anlamına gelse bile... Даже если бы это означало, что ты все время притворялся.
Bunca zamandır Tanrı'nın senin için bir planı vardı. У Бога всегда были планы на твой счет.
Bunca zamandır bu genin nereden geldiğini bulmaya çalışıyordum. Все это время я пыталась понять откуда он.
Minx, bize neden bunca zamandır Drill olduğunu söylemedi. Почему Минкс не рассказала нам, что она Дрилл?
Bunca zamandır yaptığınız bu muydu? Вы делаете так все время?
Bunca zamandır iyi dayandın Joe. Ты отлично справился, Джо.
Çünkü bunca zamandır insanlara sanat eserlerini çalmaları için ödeme yapan kişi benim. Просто я один из тех, кто платит людям за кражу артефактов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!