Примеры употребления "Buldum" в турецком с переводом "нашел"

<>
MFA nin ağına sızdım ve senin ilgini çekecek bazı şeyler buldum. Я порылся в МИДовской сети и нашёл для Вас кое-что интересное.
O ağaca tırmandım ve onu buldum ve senin halatını da. Я залез на дерево и нашел её. И твою верёвку.
Onu suçsuz çıkarabilecek tek adamın nerede olduğu hakkında bir ipucu buldum... Я нашел зацепку о местонахождении человека, который поможет ее оправдать.
Mike'ı erken çıkarmanın bir yolunu buldum. Я нашел способ освободить Майка пораньше.
Sen ve David arasında bir konuşma kaydı buldum. Я нашел запись разговора между вами с Дэвидом.
Ayrıca, sol bileğinde, ilginç bir yara izi buldum. А еще я нашел интересный шрам не ее левом запястье.
İki bardak ve biraz şarap buldum. Я нашел вино и два бокала.
Onu dışarıda, pencerenin altında ölü buldum. Нашёл её мертвую на улице под окном.
Bu akşama doğru size ait arazilerden birindeydim ve bir ceset buldum. Да, я сегодня гулял на вашей территории. И нашёл труп.
Bu sarı saç telini Paul'ün gömleğinde buldum. Я нашел светлый волос на рубашке Пола.
Meghan'ı bir doktorun ofisinde elinde telefonla saklanırken buldum. Я нашел Меган в офисе доктора с телефоном.
Bomba parçaları üzerinde nitrat buldum, hem de dumansız barutla uyumlu. Я нашёл следы нитратов на фрагментах бомбы сходных с бездымным порохом.
Dr. Bailey'in bilgisayarında bir tür otopsi videosu buldum. Я нашёл видео вскрытия на компьютере доктора Бейли.
Eski beden eğitimi halatını buldum ve astım. Я нашел старый канат и повесил его.
Ben bu tekerlekli sandalyeyi yol kenarında buldum. Я нашел это инвалидное кресло в подворотне.
Başkan'ın martini bardağını parçalayan mermiyi buldum. Нашел пулю которая разбила бокал мэра.
Babamın 30 yıldır sakladığı günlüğü buldum. Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.
Fakat trenle ilgili başka bir parça buldum. Но я нашёл другую песню про поезд.
'lük kurşun kutusu buldum, altı tanesi kayıp. Я нашёл коробку патронов калибра. Не хватает шести пуль.
"Yanlış çocuğu aldım ama sanırım gerçek gezgini buldum." "Но мне кажется, я нашел настоящего Странника".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!