Примеры употребления "Bu şekilde" в турецком

<>
Bu şekilde giyinmesinin sebebinin bu genç yazar olduğunu mu düşünüyorsun? Вы думаете, она так одевалась для этого молодого писателя?
Ya, sanırım bazı insanlar bu şekilde şeylere karşı çok hassaslar. Да, полагаю, некоторые люди слишком чувствительны к таким вещам.
Bu şekilde evladını kaybetmek... Вот так потерять ребенка...
Neden annemi bu şekilde kullanıyorsun? Почему Вы использовали мою маму?
Çekilme. Bu şekilde kazanmak istemem. Я не хочу так выигрывать.
Ne zamandır Bay Wells bu şekilde yaşıyor? Как давно мистер Уэллс живёт на пособия?
Sen Amy ile sürekli bu şekilde konuşuyorsun. Ты постоянно разговариваешь с Эми в видеочате.
Bu şekilde okşamayı bırak, bir köpek gibi hissettim. Перестань так меня гладить, я чувствую себя собакой.
Daha doğrusu, vergi nedeniyle bu şekilde halletmeyi tercih ederim. Вообще-то, я предпочел бы именно так, из-за налогов.
Bunu külotunun içine koy ve ilahiyi bu şekilde söyle. Положи его себе в трусы и повторяй про себя:
Sen işi bu şekilde görüyorsun. Вот как ты это понимаешь.
Biliyorsun, Pearl, bu şekilde olması gerekmez. Знаешь, Перл, этого не должно случиться.
Böylece giderler ve ben de bu şekilde kalabilirim. Они улетят, а я останусь самим собой.
Bu şekilde Jarl Borg'u devirmek için veya Kattegat'ı tekrar alabilmek için hiçbir şansımız yok. А так, у нас нет шансов победить ярла Борга, или вернуть Каттегат.
Arkadaşlarını bu şekilde karşılamak gibi pis bir alışkanlığın var. У тебя дурная привычка встречать своих друзей вот так.
Bak, bu şekilde olsun istemezsin. Смотри, ты так не захочешь..
Esir ettikleri Hıristiyanları bu şekilde zorla Müslüman yapıyorlarmış. Таким образом пленных христиан пытались убедить принять ислам.
Uyuşturucu satıcınla bu şekilde mi iletişim kuruyordun? это так ты связываешься со своим наркодилером?
Peki, bu şekilde oynamak istiyorsan, öyle olsun. Хорошо, раз ты хочешь играть так, отлично.
Merdivenlerden aşağı inerken biliyorsun işte ellerini bu şekilde hareket ettiriyorsun ya... Когда ты спускаешься по лестнице, махая руками.. Вот так...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!