Примеры употребления "Birisinin" в турецком с переводом "кто-то"

<>
birisinin söylediği bir şey ve biz kaçırdık! Кто-то что-то сказал, а мы пропустили!
Ne demek istediğimi anlıyor musun? - Anlıyorum da birisinin gelip kafama bir kürek geçirmesini bekliyorum. Думаю, понимаю, и хочу, чтобы кто-то, сейчас дал мне лопатой по голове...
Hemşirenin ya da bilgi sahibi olan birisinin nerede olduğunu bilen var mı? Кто-то знает где здесь медсестра или человек, который может дать информацию?
Birisinin bir şey diyeceğini sanıyordum. Ya da bana komik bir şekilde bakakalacağını ya da... Я думал, что кто-то обязательно мне что-то скажет, будет пялиться или смеяться...
Eğer bu olay bir skandala dönüşürse birisinin sorumluluğu üzerine alması gerek. Если это выльется в скандал, кто-то должен будет понести ответственность.
Birisinin bu saldırıları yönlendirdiğini mi düşünüyorsun? Думаешь, кто-то направляет эти атаки?
Sanıyorum ki birisinin bana dolar borcu var. Кажется, кто-то задолжал мне $ 200.
Ve birisinin de sorumluluğu üstlenmesi gerekiyorsa, o da benim. И если кто-то и должен взять ответственность, то я.
Dr. Brennan, sadece o kadar önemli birisinin öylece kaybolamayacağını söylüyor. Доктор Бреннан просто удивлена как кто-то настолько выдающийся мог просто исчезнуть.
Birisinin siyasi avantaj elde etmeyi umduğunu mu düşünüyorsunuz? Думаете, что кто-то надеялся получить политическое преимущество?
Caetano, başka birisinin daha Garcia'yla birlikte olduğunu söyledi, değil mi? Итак Каетано сказал что кто-то еще был там с Гарсией, так?
En iyi tahminim, birisinin ona, onu yeniden güçlü, süper yapabileceğini söylemesi. Скорее всего кто-то сказал ему что может снова сделать его сильным, сделать супер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!