Примеры употребления "Belki" в турецком с переводом "может"

<>
Belki, o kadar da yakışıklı olmadığı içindir. Может, потому что он не настолько красив.
Eğer bir alkolikseniz, belki de bu doğrudur. Если вы алкоголик, может, это верно.
Belki AJ hiçbir şeyi umursamayan bencil bir çocuk olduğu için. А может Эй Джей просто конченный эгоист и ему наплевать.
Belki bu bir çeşit garip suçluluk kabulüdür. Может это был какой-то странный признак вины.
Belki Dunning'in bir düşmanı vardı, onu içeriye kadar takip ettiler... Может у Даннинга были враги, они прошли за ним внутрь...
Ve belki de bir gece için ona bakabilirsin böylece bende tek başıma dışarı çıkarım. И может попросить посидеть с ним, а то я ночью могу быть занята.
Tekrar denemenin zamanı gelmiştir belki de. Может настало время попробовать еще раз.
Belki bir gün gelip de dilenci ve fahişelerin arasında yürürüm. Может, я как-нибудь выйду прогуляться среди нищих и шлюх.
Eğer Orion denen adam denge ile ilgili bu kadar şey söylemişse belki diğer tarafa da dokunup eşitlemeliyiz. Если этот Орион был так озабочен балансом, может, нам просто нужно добавить веса нужной стороне.
Belki sen ve Leslie de bizimle beraber bara gelebilirsiniz. Может вы с Лесли присоединитесь к нам в баре.
Bilirsiniz, belki bu köylülerin birkaçını İşten çıkarabilirim, Bu şekilde bütün gün burada kazma işine paramı dökerim. Может, теперь я смогу уволить парочку деревенщин, которым я плачу за копание в грязи дни напролет.
Belki bana bir tatlı ısmarlamana izin veririm. Может я позволю тебе купить мне десерт.
O halde belki büyükbabamı ve arkadaşını hatırlarsınız. Может вы помните дедушку и его друга?
Bilmiyorum belki de Scrub Jay benimle dalga geçiyordu ama oyununa ayak uydurdum. Не знаю, может, он просто решил приколоться. Но я подыграл.
Belki Neil onu zorlamıştır, Britney de kendini savunmuştur. Может, Нил приставал к ней, она защищалась.
Belki de gerçek bir öğretmene ihtiyacım vardır! А может, мне нужен настоящий учитель!
Belki, dünyamıza girmeyi zorlayan bir şeydir. Может что-то хочет попасть в наш мир?
Belki de artık onun sorumluluğunu almak istemiyorsundur sadece. Neden? А может ты больше не хочешь отвечать за неё.
Belki de o tatlı çocuk anneciğine yardım edebilir. И может твой маленький мальчик поможет своей маме.
Frank içki içmez de o parayı alır belki. Может, Фрэнк останется трезвым и получит деньги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!