Примеры употребления "Bakanı" в турецком с переводом "министром"

<>
İşte bu yüzden seni İçişleri Bakanı yapıyor. поэтому он делает тебя министром внутренних дел.
Leonid Zhabin. Eski kabine bakanı eski Sovyet rejiminin bir parçası. Леонид Жабин - был министром, еще при советском режиме.
Dışişleri Bakanı olmak istiyorum. Bir Arap ülkesinin ilk kadın Dışişleri Bakanı olmak istiyorum. Я хочу быть министром иностранных дел, первой женщиной-министром в истории арабского народа.
Michel Roger'ın yerine, 1 Şubat 2016 tarihinde Monako Devlet Bakanı olarak atandı. Был назначен государственным министром Монако с 1 февраля 2016 года, заменив Мишеля Роже.
Savaştan sonra Georgios Papandreu'nun himayesinde bir ulusal birlik hükümetinde Yeniden Yapılanma Bakanı oldu. После войны стал министром реконструкции в правительстве национального единства под руководством Георгиоса Папандреу.
1855'te İçişleri Bakanı ve Belçika'nın onuncu Başbakanı oldu. В 1855 году де Деккер стал министром внутренних дел и премьер-министром Бельгии.
16 Şubat 2004 tarihinde Başbakan Milo Cukanoviç tarafından Maliye Bakanı olarak atandı. 16 Февраля 2004 года Лукшич был назначен министром финансов.
22 Ekim 2013 yılında Azerbaycan Cumhuriyeti Savunma Bakanı tayin edilmiş ve Orgeneral rütbesi verilmiştir. 22 октября 2013 года назначен министром обороны Азербайджанской Республики.
Hayır, yaptığım tek hata senin gibi bir sürüngeni Savunma Bakanı yapmaktı. Я сделал ошибку, когда назначил такого зануду как вы Министром обороны.
15 Şubat 2005 tarihinde, farklı görevlerde bulunduktan sonra, içişlerinden sorumlu devlet bakanı olarak atandı. После службы на различных должностях, 15 февраля 2005 года шейх Абдулла был назначен государственным министром внутренних дел Катара.
Daha sonra 1974 yılına kadar belediye başkanı olarak görev yaptı. Knesset üyesi olmamasına rağmen, başbakan Golda Meir tarafından Mart 1974'd Konut Bakanı görevine atandı. Хотя он не был членом кнессета, был назначен в марте 1974 году министром строительства в правительстве Голды Меир.
1891'de İçişleri Bakanı oldu ve 1894'te odadan çıktı ve Belçika Senatosunun bir üyesi oldu. В 1891 году стал министром внутренних дел, а в 1894 году оставил нижнюю палату и стал членом бельгийского Сената.
2007 yılında Maliye ve Dışişleri Bakanı oldu, ancak hükümetin bütçe büyüklüğünü protesto olarak 2008 yılında istifa etti. В 2007 году стала министром финансов и иностранных дел Гренландии, но в 2008 году вышла в отставку в знак протеста против бюджетного дефицита правительства.
Golda Meir'in istifasından sonra, 1977 yılına kadar İzak Rabin'in hükümetinde Maliye Bakanı olarak hizmet etdi. После ухода Голды Меир в отствку стал министром финансов в правительстве Ицхака Рабина, занимал этот пост до 1977 года.
2001 yılında cumhurbaşkanlığından Abdurrahman Wahid'in çıkarılmasının ardından, Başkan Megawati Sukarnoputri onu yeni yönetiminde Maliye Bakanı olarak atadı. После отставки Вахида в июле 2001 года сменившая его на посту президента Мегавати Сукарнопутри назначила Будионо министром финансов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!