Примеры употребления "Bütün köyler" в турецком

<>
Bütün köyler yiyecek stoklarını kaybetti. Целые деревни теряли запасы еды.
Bütün aile gururlandı. Вся семья была горда.
Öbür köyler çok tehlikeli. Другие деревни очень опасны.
Bu ifadelerin çoğunu bütün ihtişamını yansıtacak bir şekilde tercüme etmek neredeyse imkansızdır. практически невозможно сохранить всю соль этих реплик при переводе.
Köyler burada ve burada, burada. Деревни здесь, здесь и здесь.
Bu takip bütün gün sürebilir. Они могут кататься весь день.
Bütün işi siz yaptınız! Вы сделали всю работу!
Bütün gün uçurtma uçurmada iyi eğlenceler sana! Веселись со своей развевающейся леской весь день!
bütün kabin temizlemiş. Всю кабину вытерли.
Sizi ve buradaki bütün ailenizi. Вас и всю вашу семью...
Son iki haftamı Kappa Kappa Tau'nun bütün geçmişini öğrenerek geçirdim. Я потратила последние недели изучая всю историю Каппы Каппы Тау.
Bütün gün öylece orada oturabiliriz. Или там просидеть весь день.
O adam bütün yıl hıyarlık yaptı. Этот старик был козлом весь год.
Don Todd'un Canavar Golf Safari'sinin bütün bölümlerini ikişer kere izledim. Я посмотрела каждый выпуск "Дона Тодд гольф-сафари с монстрами" дважды.
Bütün hayatını direklerde ellerinde pense ve klipslerle geçirdi. Всю свою жизнь просидел на столбе с кусачками.
Bütün zor işleri siz yaptınız. Вы делали всю тяжелую работу.
Bütün kutuyu al, ben tekrar alırım. Хоть всю бутылку, я еще достану.
Bütün kasaba bir yangını söndürmek için bir araya geldi ama sen ortalıkta yoktun. Весь город собирается тушить пожар - а ты? Тебя нигде не видно.
Fakat benim inancım ve sadakatime göre yine Tanrı'nın kendisi bana bütün bu toprakları vaat etti. Но что касается моей веры и молитв тот самый Бог обещал мне всю эту землю.
Yeter ki, bütün sene yiyeceğimizi çıkarsın. Чтобы нам хватило еды на весь год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!