Примеры употребления "Altın" в турецком с переводом "золота"

<>
Altı ton altın ve ton gümüş. почти тонн золота и тонн серебра.
yıl boyunca kesintisiz bir akıntıyla yol almış bir imparatorluk Dünyanın en büyük üçüncü altın madeninin zenginliği... В течение -ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника.
Hadi biraz altın yapalım Tim. Давай сделаем немного золота Тим.
Ama altın da, kanyon da yok. Но нет никакого золота и никакого каньона.
O zaman neden parmaklarını şıklatıp bana bir sandık altın yapmıyorsun? Почему бы не щелкнуть пальцами и сделать мне сундук золота?
müzisyen, bir düzine gümüş ve altın dolu bir gemiden sonra. После музыкантов, тысячи кораблей, сделанных из серебра и золота..
Eğer canlı bir şekilde geri dönmezseniz Midas, krallığımıza hiç altın vermez. Если вы не вернётесь живым, Мидас не даст золота нашему королевству.
Canımı bağışlamak için ne kadar altın ve gümüş istersiniz? Сколько золота и серебра вы хотите за мою жизнь?
Elimde bir altın parçası var. Onu, kabzanın ucuna takmak istiyorum. Tam buraya. У меня будет кусок золота, нужно посадить на конец рукоятки, сюда.
Devrimden sonra, bir dedikodu dolaşıyordu kasabanın yakınında altın dolu bir mağara olduğuna dair. После революции появился слух, что есть пещера, полная золота возле нашей деревни.
Munchon'da çinko, altın, gümüş, kalker, dolomit, granit ve kil rezervleri vardır. На территории Мунчхона расположены месторождения цинка, золота, серебра, известняка, доломита, гранита и глины.
Anlaşılan, John Strickland iki yıl önce bir altın soygunu yüzünden sorgulanmış. Очевидно, Джона Стрикленда допрашивали по поводу кражи золота два года назад.
Vatikan için altın topluyorlarmış, ama aç gözlülük araya girmiş, ve kilise altınlarının bir kısmını kendilerine saklamışlar. Они собирали деньги для Ватикана, но жадность им помешала. И они сохранили немного церковного золота у себя.
Bir asırdan fazla bir süredir kilo saf altın külçeleri bu soğuk ve karanlık mezarda kurtarılmayı sabırla beklemiş. Больше столетия слитков чистого золота были заперты в этом холодном, темном подземелье и терпеливо ждали спасения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!