Примеры употребления "Alınma ama" в турецком

<>
Alınma ama seninle duşta seks yapmak bugün başıma gelen "ikinci" en güzel şey oldu. Без обид, но наш секс в душе стал второй лучшей вещью, которая произошла сегодня.
Alınma ama biraz şapşal gibi. И немного простачок. Без обид.
Bak, üstüne alınma ama burada seni ilgilendirmeyen bir kavganın ortasındayım. Не обижайтесь, но вся эта разборка вас никак не касается.
Alınma ama, sen de biraz bodursun. И без обид, но ты пухленькая.
Alınma ama, en büyük balık sen değilsin. Не обижайтесь, но вы не большая рыба.
Alınma ama, bu biraz üzücü. Без обид, но это печально.
Alınma ama, şu anda kendimden başka kimseye güvenmiyorum. Без обид, но сейчас я доверяю только себе.
Sue, alınma ama sessiz sedasız yolculuk etmek isteseydim, babanı getirirdim. Neyin var? Но если бы я хотела ехать в тишине, я бы взяла твоего папу.
George, alınma ama, bu şehir seni diri diri yer. Джордж, без обид, но этот город сожрет тебя заживо.
Alınma ama Wade, görücü usülü birini aramıyorum şu an. Без обид, Уэйд, но мне не нужны неприятности.
Acı ama gerçek şu ki artık filmler benin zevkime hitap etmiyor. Это может показаться обидным, но это правда: большая часть фильмов мне не нравится.
Üstüne alınma, Ted. Тед, не обижайся.
Telefonu çaldı, çaldı ama cevap veren yoktu. Его телефон звонил, но никто не брал трубку.
Üstüne alınma, büyükanne. Без обид, бабуль.
"Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım. "Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу.
Sen üzerine alınma, "Kestane". Не принимай на свой счет, Каштан.
Diğer önce - sonra fotoğrafı yanlıştı ama bu değil. Другое "до - после" было неправильным, но это верное.
Hemen de alınma Milton. Не обижайтесь, Милтон.
Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı. Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается.
Alınma hayatım, fakat, hemşireler güvertenin en üst kısmında seyahat etmezler. Не обижайтесь, дорогая, но сестры на верхней палубе не путешествуют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!