Примеры употребления "şok" в турецком

<>
İçinde bulunduğunuz durum nedeniyle şu an zihniniz ve bedeniniz şok halinde. Ваше тело и разум в состоянии шока из-за остановки циркуляции жидкостей.
Şu yeşil düğmeye bas ve onu uyandırmaya yetecek kadar küçük bir şok gönder, tamam mı? Просто нажмите зелёную кнопку, пропустите небольшой разряд через него, и он проснётся, ясно?
Ama eğer araba burada infilak ettiyse oluşan şok dalgaları tepe tarafından emilmiş olmalıydı, değil mi? Но если бы машина взорвалась здесь, ударная волна была бы поглощена склоном, так ведь?
Bu diyeceğim Alec'i şok edecektir ama bu akşamki ziyaretim sırf onun için değildi. Насколько это шокирует Алека, мой сегодняшний визит был не только для него.
Bu akşamki konuğum, hükümetin gizli bir çalışmasına ait bulduğu kanıtla şok edici bir keşif yapan Senatör Lewis. Мой сегодняшний гость, сенатор Льюис, сделала шокирующее открытие, когда она нашла доказательства тайной правительственной программы.
Vezirini kasıtlı olarak vermişti bu hamlesi o kadar şok edici ve şaşırtıcıydı ki Levitsky arkasında yatana anlayamadı. Он намеренно пожертвовал ферзем, ход настолько шокирующий и неожиданный, что Левицкий так и не оправился.
Rico dostum, bu her ikimize de şok etkisi yapacak. Рико, друг, это будет шоком для нас обоих.
Şok tabancası bin volta ayarlıdır, ancak problar cilde temas ettiğinde, voltaj'e düşer. Электрошокер заряжен до вольт, но когда разряд контактирует с кожей, напряжение составляет.
Çatıyı tamir etmenin maliyeti onu şok etti. Стоимость ремонта крыши шокировала её.
Beyaz perdenin böyle dev bir ismi bugün toprağa verilince tüm dünya şok ve mateme boğuldu. Бурными проявлениями шока и скорби со всего света гиганта киноэкранов сегодня проводили в последний путь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!