Примеры употребления "şeyi" в турецком с переводом "обо всем"

<>
Her şeyi kendi kendimize yapmak zorunda olmamamız garip değil mi? Так странно, когда не нужно обо всем думать самим.
Yatakta o gün olan her şeyi düşünerek yatarım. Я лежал в постели, думая обо всём, что произошло в тот день.
Ya da kaynağımız doğru ve Başbakan, her şeyi kelimesi kelimesine biliyor. Или наш источник прав и премьер-министр все это время знал обо всем.
Kadınlar, bizim boklarımızdan bıktılar, evlat. Ve yakında, internette söylediğimiz ve yaptığımız her şeyi öğrenecekler. Женщинам надоели наши выходки, и скоро они узнают обо всём, что мы делали в Интернете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!