Примеры употребления "ülkesine iadesi" в турецком

<>
Suçlunun ülkesine iadesi emri. Это постановление об экстрадиции.
Suçluların ülkesine iadesi yok. Нет соглашения об экстрадиции.
Romanyalı bir çiftçinin İngiltere'de çalışmasını, fakirlikten yakınırken kazandığı bütün parayı ülkesine bir köşk inşa etmek için göndermesini mi tercih edersiniz? Как вам понравится румынский фермер, работающий в Великобритании и выставляющий себя бедным, при этом посылая все деньги домой, где он отстраивает себе особняк?!
Suçluların iadesi kanunlarını, uçuş manifestolarını bana sordun. Расспрашивал о законах экстрадиции, о списках пассажиров.
San ülkesine kadar iki gün seyahat edeceğiz. Sonra ne olacağını kim tahmin edebilir ki? Там дня ехать через страну саксов, и кто знает, что там будет?
Hava da iyi. Suçlu iadesi de yok. Хороший климат и нет договора об экстрадиции.
Ülkesine sahip çıkan ve onu daha ileri taşımanın yollarını arayan bir adamla. Человека, который заботился о своей стране и мечтал сделать ее лучше.
İnşallah suçlu iadesi kanunları dostane olan bir ülkedir. Надеемся, что в страну склонную к экстрадиции.
Ama Kuzey Koreli asker ülkesine döndü. Но он вернулся в свою страну.
Gayet iyi bir vergi iadesi alıyorum. Я получаю довольно приличный возврат налога.
Ülkesine hizmet etmiş birisi, gerçek bir vatansever. Тот кто служил этой стране, истинный патриот.
Suçlu iadesi isteği oldu. Это запрос на экстрадицию.
Krala ve ülkesine karşı büyük bir kin besleyen biri. Это человек с большими претензиями к королю и стране.
Kolombiya kaçakçıların en çok korktukları şeyi kabul etti, suçlu iadesi. Колумбия приняла то, чего наркобароны боялись больше всего: экстрадицию.
Eğer bu form burdaysa, buda demek oluyor ki senin yazdığın şeyler Fang ülkesine doğru gidiyor. Если это послание здесь, то это значит, что написанное тобой направляется в Страну Клыка.
Bakan Rittenhouse ülkesine sadakatle hizmet etti. Мистер Риттенхаус честно служил своей стране.
Bu büyük bok çukuru ülkesine hoşgeldin. Добро пожаловать в самую сраную страну...
Amerikalı bir kahramanın ülkesine dönüşü. Возвращение на родину американского героя.
Hükümet onu ülkesine göndermek istiyor; o zaman idam edileceği kesin. Правительство решило депортировать его из страны, где его собираются казнить.
Kral o savaşçıyı yenip ülkesine dönmüş. а потом вернулся в свое царство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!