Примеры употребления "ülkelerden" в турецком

<>
farklı ülkelerden gelen farklı cinsiyetlerdeki, farklı fiziksel kabiliyetlere sahip sporcular aynı takımda yer aldı. в одной команде играют спортсмены разных национальностей, пола и физических возможностей.
Öyle olsaydı, kesinlikle İnsan Hakları Evrensel Bildirisi altında daha az değerli ülkelerden gelen insanların farkında olmayı başaramazdım. Если бы так все и происходило, я бы не заметила прибывших из стран, в которых Всеобщей декларации прав человека не придают значения.
Şimdiye dek başlıca alt edilen evlât edinenlerin sorunu denizaşırı ülkelerden gelen çocuklar. До сих пор большинство приёмных родителей желали принять проблемных детей из заграницы.
Rusya, tüm dünyada fakir ülkelerden toprak satın alıyor. Россия скупает землю в бедных странах по всему миру.
Tanrım, o Rus mu yoksa diğer uydurma ülkelerden mi? Düşündüm ki... О, Господи, она из России или одной из этих выдуманных стран?
Kışın bu zaman dilimini kullanan ülkelerden çoğu yazın bir saat ileri geçerek Batı Avrupa Yaz Zaman Dilimi'ni (UTC + 1) kullanır. Большинство приведённых выше стран использует Западноевропейское летнее время (UTC + 1) в качестве летнего времени.
Sadece bir veya iki yargı alanı incelenmediği için (karşılaştırmalı hukuk programlarında iki) programın katılımcılarını çok farklı ülkelerden insanlar oluşturur. Благодаря тому, что она включает в себя право не только одной или двух юрисдикций (как в случае программы в области сравнительного права), она привлекает людей из многих стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!