Примеры употребления "üç hafta" в турецком

<>
Soğuktan kaçmak için üç hafta önce Santa Barbara'ya taşındım. Переехала в Санта Барбару недели назад подальше от холода.
Mindy beni kum torbası gibi dövüyordu. Üç hafta boyunca her gün hem de. Три недели побоев от Минди были такой же обыденностью, как утренний стояк.
Önümüzdeki üç hafta, karşılaştığınız en sefil durumda olacaksınız. Следующие три недели будут самыми ужасающими в вашей жизни.
Hayır. Kızım üç hafta önce öldürüldü. İşte o zalimce ve saldırgancaydı. Смерть моей дочери три недели назад - это жестокий акт насилия.
Transferimin kesinleşmesi üç hafta sürmüştü. Мой перевод занял три недели.
Üç hafta sürecek ve yeni albüm için şarkı yazıyorlar. Они в турне. И пишут песни для нового альбома.
Uzaylılar onu üç hafta önce kaçırdı. Пришельцы забрали её три недели назад.
Sonra üç hafta falan ortadan kayboluyorsun. И потом ты исчезаешь на недели.
Mermiler, üssten üç hafta önce çalınmış. Патроны украли с базы три недели назад.
Ve üç hafta sonra, bir kaç ilaç içip onu dışarı çıkartacağım. А через три месяца я приму лекарство, и он выйдет наружу.
Mahkeme idam cezası kararı vereli üç hafta oldu. Три недели прошло с момента вынесения смертного приговора.
Son üç hafta içinde ne yaşandığına dair hiçbir şey hatırlamıyordu. Который не помнил ничего, что случилось за последние недели.
Üç hafta sonra stajım başlayacak. Через три недели начинается практика.
Yolculuk üç hafta sürdü. Путь занял три недели.
Üç hafta içinde bir villa boşalır. Новая вилла освободится через три недели.
Son üç hafta ile ilgili ne hatırlıyorsun? Что ты помнишь из последних трех недель?
Üç hafta sonra vücut şişip tanınmaz hale geliyor. Через три недели тело отекает, становится неузнаваемым.
İlk cinayetten üç hafta önce bir araba kazasına karışmış. За недели до первого убийства он попал в автоаварию.
Döneli üç hafta oldu. Уже три недели назад.
Paris'te üç hafta önce büyük bir toplantı vardı. Было большое собрание в Париже три недели назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!