Примеры употребления "önce hiç" в турецком

<>
Daha önce hiç hamile kadın görmedim. И беременных я раньше не видела.
Daha önce hiç tanrı öldürmemiştim! Ни разу не убивал Бога.
Bu çeteyi daha önce hiç duymadım. Никогда не слышал о этой банде.
Senin gibi bir adamı daha önce hiç görmemiştim. Раньше никогда не видел такого, как ты.
Bunu daha önce hiç denememiştim! Этого я еще не пробовал!
Bunun romantik bir hikâye olduğunu daha önce hiç düşünmemiştim. Я не думала об этом как о романтической истории.
Daha önce hiç benzinli araç kullandın mı? Ты когда-нибудь раньше водила машину на бензине?
Yarattığım şey dünyanın daha önce hiç görmediği türden bir tehlikeyi ortaya çıkardı. Моё потомство - настолько реальная угроза, какой мир ещё не видел.
Daha önce hiç onun gibisini görmemiştim. Больше я такого нигде не видел.
Daha önce hiç arkeolojik bir keşfi üstlendiniz mi? А раньше вы принимали участие в археологических экспедициях?
Daha önce hiç spor ile kıyaslama duymamıştım! Никогда не слышал аналогии на тему спорта!
Daha önce hiç ölü bulunmamış, bu onun için alışılmadık bir şey. Мертвым его раньше не находили, так что это не черта характера.
Bu dünyanın daha önce hiç şahit olmadığı korkunç bir öfke ve intikamla saldıracağız. Мы ударим с яростью и неистовством каких этот мир еще никогда не видел!
Dünyanın daha önce hiç görmediği yeni bir dönem. Новая эра, какой прежде не видел мир.
Bu imzayı daha önce hiç görmedim. Я еще не встречал такую подпись.
Tai, neyse, daha önce hiç suda seviştin mi? Тай, ладно, ты когда-нибудь делала это в воде?
Benim söylemem o ki daha önce hiç bu en sevimli teklifi duymamıştın, değil mi? Я имею в виду, это лучшее предложение, которое я когда-либо слышал, правильно?
Üç-Kat daha önce hiç uyumadı. Холланд никогда раньше не дремал.
Daha önce hiç duymamıştım... Никогда раньше не слышала...
Daha önce hiç öyle bir şey yapmamıştım. Я ничего такого никогда прежде не делала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!