Примеры употребления "önce biz" в турецком

<>
Önce biz seni öldüreceğiz! Сперва мы убьем тебя!
Eğer önce biz onu harcamazsak. Мы не кончим его первого.
Onu önce biz vurduğumuz için memnunum. Хорошо, что мы убрали его.
Her zamanki gibi, ilk önce biz alacağız gelişmekte olan dünya dilenmeye, ölmeye terk edilecek. И как обычно, мы получим ее первыми, развивающимся странам остается только умолять и умирать.
Biz de Hıristiyan'ız fakat kısa zaman önce biz de kâfir idik. Мы христиане, но не так давно мы тоже были язычниками.
Büyük liderden önce biz başaralım. Сделай это прежде Верховного старейшины.
Grace, az önce biz ne hakkında konuştuk? Грейс, о чем мы только что говорили?
Bir kaç ay önce biz bir bebek evlat edindik ya o zamandan beri. Ты помнишь когда мы усыновили того ребенка Несколько месяцев назад. С того времени.
Tanrı aşkına, daha önce biz ne yiyorduk? Боже правый, а что мы раньше ели?
O bizi yok etmeden önce biz onu yok etmek zorundayız. Мы должны уничтожить его прежде, чем он уничтожит нас.
Eğer onu önce biz karşılarsak, biz iyi zaman geçirtirsek Chuck buna ne kadar memnun olur? А если мы его возьмём и проявим все своё радушие, то насколько Чак будет благодарен?
Diyeceğim şu, o ikisi bizi öldürmeden önce biz onları öldürelim. Я предлагаю убить этих двоих, пока они не убили нас.
Önce biz dışarı çıkacakmışız. Мы должны выйти первыми.
Israel'e ilk önce biz ulaşmalıyız. Мы должны добраться до Израэла.
Ve oraya önce biz ulaşacağız. И мы будем там первыми.
O nedenle önce biz şaşırtacağız. Поэтому мы опубликуем это первыми.
Biz o darbeler, avrupa ortasında bir delik önce onu durdurmak için var. Мы должны остановить его, пока он не сделал дыру в середине Европы.
İlk fotoğraf iki hafta önce çekilmişti. Первое фото было сделано две недели назад.
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Meşhur "blogger yasası" yedi ay önce Rusya'da yürürlüğe girdiğinden beri, Rusya Telekomünikasyon Kontrol İdaresi Roscomnadzor, yeni blogger kaydına geçen blog'da kadar yasa ihlali belgelendirdi. С тех пор как семь месяцев назад в России вступил в силу печально известный "закон о блогерах", Роскомнадзор задокументировал нарушений в блогах, добавленных в новый регистр блогеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!