Примеры употребления "ölmüştür" в турецком

<>
Anadilini akıcı biçimde konuşan son kişi 1981 yılında ölmüştür. Последний свободно говорящий на языке человек умер в 1981 году.
Agnes, yaklaşık 30 yaşında 1184 yılında ölmüştür. Агнесса умерла в 1184 году в возрасте около тридцати лет.
Radyo ve şov programlarında sunuculukta yapan Jay Thomas 24 Ağustos 2017'de 69 yaşında ölmüştür. Джей Томас скончался от рака 24 августа 2017 года в городе Санта-Барбара (Калифорния).
550 yılında, küçük kardeşi Justinian ile birlikte, babasının yanında Ostrogot İtalya'ya, yapılan sefere katılmış fakat babası Germanus, ordu bir araya gelecekleri Balkanlara hareket etmeden önce 550 Sonbaharında aniden ölmüştür. В 550 году, совместно со своим младшим братом Юстинианом он присоединился к своему отцу в походе против Королевства остготов, но Герман внезапно скончался осенью 550 года прежде, чем армия покинула Балканы, где она формировалась.
Laurana Marsilya'da ya da Avignon'da 1502 yılında ölmüştür. Франческо Лаурана умер в 1502 году в Марселе или Авиньоне.
Kocasının imparator seçildiğini öğrendi ama Ağustos 1204 tarihinde kocasına ulaşamadan ölmüştür. Там она узнала о коронации мужа, но умерла в августе 1204 года, так и не встретившись с ним.
Kızılderili rollerinin vazgeçilmez Amerikalı oyuncusu Steve Reevis 7 Aralık 2017'de doğum yeri Montana'da 55 yaşında ölmüştür. Ривис умер 7 декабря 2017 в городе Мизула, штат Монтана, в возрасте 55 лет. Причина смерти озвучена не была.
Amerikalı kadın film yönetmeni, yapımcısı ve koreograf Jo Andres, 6 Ocak 2019'da 64 yaşında, kapsüllenen peritoneal skleroz hastalığı sonucu ölmüştür. Джо Андрес умерла 6 января 2019 года в возрасте 64 лет от инкапсулированного перитонеального склероза. Закрытая панихида состоялась 8 января.
1199 ya da 1200 yılında Naupaktos metropolitanı olarak atanmıştır, Arta yakınlarında Kozyle'de bir manastıra çekildiği 1232 yılına kadar bu görevde bulunmuş, ertesi yılda ölmüştür. В 1199 или 1200 году он был назначен епископом Навпакта, занимая этот пост до 1232 года, когда он удалился в монастырь, где и умер в следующем году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!