Примеры употребления "öldürmeye teşebbüsten" в турецком

<>
Kendal, federal bir memuru öldürmeye teşebbüsten, yetişkin olarak yargılanacak. Кендал будет обвинен в покушении на убийство федерального офицера как совершеннолетний.
Midem beni öldürmeye çalışıyor. Желудок пытается убить меня.
Ali'nin annesi seni ne zaman cinayete teşebbüsten suçladı? Когда мама Эли обвиняла тебя в попытке убийства?
Sınırı geçen bir çakalı öldürmeye çalışıyordum. Я пытался убить забежавшего сюда койота.
Denetimli Madde Yasası 'nın. bölüm uyarınca kokain ticaretine teşebbüsten sizi tutukluyorum. Вы арестованы за попытку провоза кокаина по параграфу акта о запрещенных веществах.
Patron, bizi ve Smith'i öldürmeye kalktılar, neden? Босс, они пытались убить Смита и нас. Почему?
Polis malına zarar verme ve cinayete teşebbüsten. Уничтожение полицейской собственности и покушение на убийство!
Moreau bizi öldürmeye çalıştı. Моро пытался нас убить.
Ama burada cinayete teşebbüsten bahsediyoruz. Это же покушение на убийство!
Bu sabah beni öldürmeye çalıştı. Утром он пытался меня убить.
Dün gece kendini öldürmeye çalışıyordun, değil mi? Ты пытался убить себя вчера вечером, верно?
Ayrıca bir daha öldürmeye meyilli olduğundan da emin olmalıyız. А еще надо убедиться, что он убьет снова.
Birisi kadıncağızı öldürmeye çalışıyor. Кто-то хочет её убить!
Evet, beş kişiyi öldürmeye yetecek bir parça. Да. Достаточно для тебя, чтобы убить пятерых.
Balon çocuk, beni öldürmeye çalıştı. Мальчик в пузыре пытался меня убить.
La Reina'yı neden öldürmeye çalıştın? Почему ты пытался убить Королеву?
İşte o zaman seni öldürmeye karar verdim Mick. Вот когда я решил убить тебя, Мик.
Karşılığında arkadaşına ve kardeşine onları öldürmeye yardım yok mu? Ты не поможешь своему другу и брату убить их?
Yani bu adam beni öldürmeye çalışıyor ve biz de onu okyanus hissi ile ödüllendiriyoruz. Значит, этот человек пытался меня убить, и мы наградили его ощущением океана.
Buna rağmen Bayan Kang'in vücudunda bir fil sürüsünü öldürmeye yetecek kadar zehir bulduk. Но у мисс Канг обнаружили столько яда, что стадо слонов убить можно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!