Примеры употребления "öldürmekten" в турецком

<>
Nestor Patou, seni Lord X'i öldürmekten tutukluyorum. Нестор Пату, Вы арестованы за убийство лорда Х.
Yüzlerce masum insanı öldürmekten daha fazlası mı? Больше, чем убийство сотни невинных людей?
Çünkü ben de seni öldürmekten korkmuyorum. А я не боюсь убить вас.
Aşk için öldürmenin, para için öldürmekten farkı var mı? Убийство из-за любви реально отличается чем-либо от убийства из-за денег?
Ben Kara Diken'in her bir üyesini öldürmekten söz ediyorum. Я говорю об убийстве каждого отдельного члена Черного Шипа.
Koca Wendy bar kavgasında adam öldürmekten içeride değil miydi? Большая Венди случаем не сидела за убийство в баре?
Altı yetişkini ve on yaşın altında iki çocuğu öldürmekten daha mı büyük? Крупнее, чем убийство человек и двоих детей, младше -ти лет?
Benim yegane dönüş yolum canavarı öldürmekten geçiyor. Мой единственный путь назад это убить зверя.
Evet, kasıtsız adam öldürmekten ila yıl içeride yatar yatmaz çıkacağız. Ага, как только он отсидит от до лет за убийство.
Baş karakteri öldürmekten daha şaşırtıcı ne olabilir ki? Что удивит больше, чем убийство главного героя?
Şerif, Trish'in babasını öldürmekten JD'yi yakaladı, değil mi? Шериф арестовал Джей Ди за убийство отца Триш, верно?
Tüm şehre zehirli bir toz salarak binlerce insanı öldürmekten daha iyi bir plan yapabilirsin. Тебе нужен более лучший план, который исключает облучение город и убийство тысяч людей.
Albay Joseph Norton'ı öldürmekten, kanıtla oynamaktan, cezai bir soruşturmayı engellemekten tutuklusun. Ты арестована за убийство капитана Джозефа Нортона, подтасовку улик, помехи следствию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!