Примеры употребления "ölümüne sebep olacak" в турецком

<>
Korkusu hepimizin ölümüne sebep olacak. Его страх всех нас погубит.
Downton'ı kaybetmemize sebep olacak kadar. Достаточную, чтобы потерять Даунтон.
Dünya Sağlık Örgütü'ne göre, bu güne dek Ebola, Batı Afrika'daki ülkede 52 kişinin ölümüne sebep oldu. Согласно данным ВОЗ, на данный момент в стране на Западе Африки лихорадка унесла жизни человек.
Kelly'nin bana kızgın olmasına sebep olacak bir şey biliyor musun? Есть идея, из-за чего Келли может на меня злиться?
Karımın ölümüne sebep oldum. Из-за меня умерла жена.
Şok dalgasına sebep olacak. Это вызовет ударную волну.
Belki bu ilgi ölümüne sebep oldu. Возможно этот интерес и погубил его.
Hayır ardından nefes darlığına sebep olacak istemsiz öksürük gelecek. Нет. следом за ней непроизвольный кашель, затрудняющий дыхание.
Erkek arkadaşının ölümüne sebep olan iyi bir ajan. Хороший агент, из-за которого погиб её парень.
İhtiyacım olan son şey, Federalleri buraya getirecek ve ilişkilerime burunlarını sokmalarına sebep olacak bir çete savaşı. Не хватало ещё, чтобы началась война внутри группировок и федералы стали совать нос в мои дела.
Bir saat sonra, aynı yerde büyüklüğünde bir deprem, 00 kişinin ölümüne sebep olan bir tsunami yarattı. Через час, в том же месте, подводное землятресение в балла создает цунами, погибает тысячи человек.
Sara'nın uzaklaşmasına sebep olacak. Он просто оттолкнет Сару.
Hepimizin ölümüne sebep olabilecek bir teori. Эта теория может всех нас погубить!
Sezar'ın ölümüne sebep oldum. Из-за меня умер Цезарь.
Ölümüne sebep olsam bile. Даже ценой твоей смерти.
Ayrıca kişinin ölümüne sebep oldu. Senin kardeşin de dahil, orospu olan. И в процессе погибло человек, в том числе и твоя сестра-шлюха.
Polis, araba kazasının korkunç olduğunu söyledi. Korkarım, sürücünün ölümüne sebep vermiş. Полиция сказала, авария была ужасная, - боюсь, водитель не выжил.
Babamın ölümüne sebep olan adam. Это вы убили моего отца.
Karımın ve kızlarımın ölümüne sebep oldum. Я убил жену и моих девочек.
'Burda bu numara ölümüne sebep olabilir. Здесь это всем уже до смерти надоело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!