Примеры употребления "ölüm sonrası oluşmuş" в турецком

<>
Ama giriş yarasında ölüm sonrası oluşmuş mikroskobik geçişler vardı. Но у раны были микроскопические порезы, сделанные посмертно.
Kardiak ölüm sonrası organ bağışı. Донором, после кардиальной смерти.
Bunlar ölüm sonrası resimleri. Это его посмертные снимки.
Ve Ian'da adet ölüm sonrası bıçak yarası var. И на теле Йена было посмертных колотых ран.
"Katillerin ölüm sonrası kurbanlarını tekrar ziyaret etmeleri yaygındır." Обычная для убийц практика - навещать жертв после смерти. "
Savunma yarası, morarma ya da ölüm sonrası cesedin taşındığına dair bir iz yokmuş. Нет оборонительных ран, синяков, И тело, после смерти, не двигали.
yılında Leningrad Kuşatması sonrası ölüler Volkovo Mezarlığı'na gömülürken. Трое мужчин хоронят умерших во время блокады Ленинграда на Волковском кладбище в году.
En korkunç zalimliklerin bulunduğu Pandora kutusu; saldırganlık, tehdit, işkence, kaçırma, susturma ve ölüm. После того, как стало известно о смерти Адаме, пользователь Twitter Луис де Тлакуило оставил следующий комментарий:
Bu çatlak ölümüne yakın zamanda oluşmuş. Перелом произошел примерно в момент смерти.
Savaştan sonrası için plan yapmaya başladın mı? Уже начали строить планы на мирное время?
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
Kemiğin kırıldıktan sonra oradaki yağ asitlerinin kanına yayılmasından dolayı oluşmuş. Состояние, вызванное высвобождением жирных кислот в кровь после перелома.
Ve sonrası soğuk ve karanlık olacak. А потом станет холодно и темно.
Ölüm hakkında konuşmaya geldim. Я приехала говорить о смерти.
Frank, bunlar sonrası içindi. Фрэнк, это едят позже.
Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar. В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью.
Sonrası için yardım lazım. Потом мне понадобится помощь.
Bütün bu ölüm hakkındaki şiirler. Все эти стихи о смерти.
Evet, Mike, bundan sonrası için plan yapmamız gerekiyor.. Да, Майк, мы должны придумать что делать дальше.
Bir ölüm tehditi aldığınız konusunda bayağı ikna olmuş. Она убеждена, что вы получили угрозу убийством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!