Примеры употребления "ölüm perisi" в турецком

<>
Tamam, Ölüm Perisi Ölüm perisi iç güdülerin ne diyor? Ладно, так что твоя интуиция банши говорит об этом?
En korkunç zalimliklerin bulunduğu Pandora kutusu; saldırganlık, tehdit, işkence, kaçırma, susturma ve ölüm. После того, как стало известно о смерти Адаме, пользователь Twitter Луис де Тлакуило оставил следующий комментарий:
Üzgünüm, Mürdüm Eriği Perisi. Прости меня, Сливовая фея.
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
Bakın, saç perisi birisini ziyaret etmiş. Привет. Кажется, кого-то посетила волосатая фея.
Ölüm hakkında konuşmaya geldim. Я приехала говорить о смерти.
Biliyorsun, ilham perisi arada dalga geçer. Но знаешь? Порой муза только дразнит.
Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar. В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью.
Hayır. Bean'lerde diş perisi Bean'in annesi olmuş. Нет, Зубной Феей в семье Бина работает мама.
Bütün bu ölüm hakkındaki şiirler. Все эти стихи о смерти.
Ama sen ışık perisi değilsin. Но ты не фея света.
Bir ölüm tehditi aldığınız konusunda bayağı ikna olmuş. Она убеждена, что вы получили угрозу убийством.
Benim zamanımda diş perisi sadece bir çeyreklik koyardı. В моё время зубная фея оставляла только четвертак.
Sam, Ölüm ruhunu öylece geri koymadı tamam mı? Сэм, Смерть не просто засунул в тебя душу.
Diş perisi falan yok, aptal! Идиот, нет никаких зубных фей!
Ölüm sebebinin belirlenmesinde beklenmedik bir sapma oluştu. Неожиданные препятствия на пути определения причины смерти.
Kayıtsız şartsız sevgi fikri Diş Perisi ya da doğayla dost kuru temizlemeyle aynı kefede. Идея безоговорочной любви столь же причудлива, как Зубная фея или экологически чистая химчистка.
Ölüm saatini belirledin mi? Вы выяснили время смерти?
Şans perisi diye bir şey yok dedin. Вы сказали, что Зубных Фей нет.
Ölüm; sadece her şeyin sonunda "ölüm" e inananlar için bir azaptır. Смерть - это пытка для тех, кто верит, что это конец всему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!