Примеры употребления "ölüm ilanı" в турецком

<>
Bu değersiz pislikleri temizledim ve bir de ölüm ilanı bıraktım. Я убрал этот никчемный кусок дерьма и накатал кое-какой некролог.
Ölüm ilanı okuma alışkanlığın olması ne kadar güzel. Какая у тебя замечательная привычка - читать некрологи.
Köpek ölüm ilanı mı? А, собачьи некрологи...
En korkunç zalimliklerin bulunduğu Pandora kutusu; saldırganlık, tehdit, işkence, kaçırma, susturma ve ölüm. После того, как стало известно о смерти Адаме, пользователь Twitter Луис де Тлакуило оставил следующий комментарий:
Az önce çevre ilişkileri ile ile ilgili bir iş ilanı gördüm. Просто я узнал о вакансии на место директора по экологическим вопросам.
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
Çocuklar için kayıp ilanı verdi. Они разослали на детей ориентировку.
Ölüm hakkında konuşmaya geldim. Я приехала говорить о смерти.
Çantalar el ilanı doluydu. Fahişelerin el ilanı. Мешки были набиты рекламными листками, сэр.
Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar. В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью.
Sen içeri girip, eleman aranıyor ilanı için geldim beyefendi patronla görüşmek istiyorum lütfen, demiştin. "Господин, я пришел по объявлению, не могу ли я поговорить с боссом?"
Bütün bu ölüm hakkındaki şiirler. Все эти стихи о смерти.
Majesteleri, bir savaş ilanı - geri çekilemez. Ваше Величество, нельзя просто отменить объявление войны.
Bir ölüm tehditi aldığınız konusunda bayağı ikna olmuş. Она убеждена, что вы получили угрозу убийством.
Benimle konuşmadan yeni bir el ilanı mı yaptırdın? Ты сделала листовку, не посоветовавшись со мной?
Sam, Ölüm ruhunu öylece geri koymadı tamam mı? Сэм, Смерть не просто засунул в тебя душу.
Bu resmen savaş ilanı olur. Это как открытое объявление войны.
Ölüm sebebinin belirlenmesinde beklenmedik bir sapma oluştu. Неожиданные препятствия на пути определения причины смерти.
Hayır, savaş ilanı. Нет, объявление войны.
Ölüm saatini belirledin mi? Вы выяснили время смерти?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!