Примеры употребления "çok fazla kişi" в турецком

<>
Çok fazla kişi değildik ve her yemek masasının altı sandalyesi vardı. Нас было немного, а каждый стол был на шесть мест.
Çok fazla kişi fizik kurallarına aykırı doğaüstü güçler gösterdi. Многие из них проявили способности, противоречащие законам физики.
Bunu çok fazla kişi bilmez ama burası koca otelin sinir merkezidir. Немногие об этом знают, но это мозговой центр всего отеля.
Bu defa çok fazla kişi kaçırdılar. Они забрали многих в тот раз.
Büyücüyle görüşmek isteyen çok fazla kişi var. Ama o sadece çırağı aracılığıyla konuşur. Многие хотели встретиться с волшебником, но он говорит только через своего ученика.
Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum. Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км.
Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta. более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений.
bin'i saklamak için çok fazla bir zahmet. Слишком запутанно чтобы спрятать штук в год.
Partide, 000'den fazla kişi vardı. На вечеринке было около тыс. человек.
Ben bir tane jölesiz kereviz alacağım, Ve çok fazla yanmasın. Я буду омары и на гарнир спаржу. Хорошо. Спасибо за заказ.
YouTube videosunu da iki milyondan fazla kişi izledi. А видео на YouTube собрало больше миллионов просмотров.
Size çok fazla hizmet ettik. Мы служили вам слишком долго.
Her gün'den fazla kişi buraya katılıyor. Каждый день по полторы тысячи народа.
Çok fazla detaya girdiğim için kusura bakma. Извините, что вдавалась в такие детали.
Bir odada üçten fazla kişi varsa kara borsa kuran biriyim. Если рядом больше трёх людей, я открываю чёрный рынок.
Sırtında çok fazla kan var. На его спине много крови.
Daha fazla kişi olsaydı taktik açıdan bir güç gösterisi olarak onları da dışarı getirmiş olurdunuz. Если бы вас было больше, вы бы привели всех, чтобы показать свою силу.
Hayır, çok fazla değer veremezsin. Нет, нельзя слишком сильно заботиться.
Sence de grubumda çok mu fazla kişi var? Думаешь у меня слишком много людей в группе?
Başımızda çok fazla olup biten var. Просто сейчас так много всего происходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!