Примеры употребления "слишком много" в русском

<>
Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км. Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum.
Слишком много людей погибло без причины. Birçok insan haksız yere hayatını kaybetti.
Приведём слишком много чёрных и люди решат, что у нас бар для чёрных. Orana çok dikkat etmen lazım. Çok fazla zencimiz olursa millet zenci bar olduğumuzu zanneder.
Он слишком много знает! O çok fazla biliyor!
Слишком много безопасности не бывает. Fazladan önlem almaktan zarar gelmez.
Что-то слишком много еды, они же в трауре. Hepsinin yas tuttuğu düşünülürse, sanki çok yiyecek var.
Слишком много давления для меня, чтобы справиться. Senin için olmalı. Altından kalkamayacağım bir baskı olur.
Просто погибло слишком много. Çok fazla dostumuzu kaybettik.
На понижение температуры тела влияет слишком много переменных. Birçok değişken vücuttaki esas sıcaklığın düşüşüne etki eder.
Слишком много крови повсюду. Etrafta çok kan vardı.
Ваша дочь заказала слишком много тайской еды. Kızın çok fazla Tayvan yemeği sipariş etti.
Достаточно кислорода и не слишком много азота. Yeterli oksijen azot dengesi olan bir yer.
Слишком много страданий при простом решении. Çözüm basitken çok fazla acı var.
И ест слишком много. Çok fazla yiyor üstelik.
Камеры создают слишком много шума. Kameralarınız çok fazla ses yapıyor.
Миллион - слишком много! Bir milyon çok fazla!
Останови меня, если я слишком много болтаю. Ağzımı çok açtıysam durdur beni, olur mu?
У Брута и Кассия еще слишком много друзей. Brutus ve Cassius'un hala pek çok dostu var.
Нет, перемещение всех займет слишком много времени. Olmaz. Herkesin geçmesi çok uzun sürer o zaman.
Слишком много костюмов и трикотажа. Üst üste giydikleri rüküş şeyler...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!