Примеры употребления "Önemli" в турецком с переводом "важно"

<>
Bunun, çok özel duyguların iletişimiyle ilgili olduğunu anlamanız gerçekten çok önemli. Важно, чтоб вы понимали речь идёт о выражении очень личных чувств.
Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum, Rodney. Я знаю, насколько это важно для вас, Родни.
Onunla son bir tartışmayı da kazanman bu kadar önemli mi? Для Вас так важно победить в последнем споре с ним?
İçimde bir his var, böyle bir durumda inancın olması önemli. Мне кажется, в подобных ситуациях, важно не терять веру.
O kadar zaman saklanırken gerçekte neyin önemli olduğunu fark ettim. Время в бегах помогло мне осознать, что действительно важно.
Her iki şekilde de bizim için önemli olan Karymsky'deki demiryolu kavşağı. По-любому что для нас важно, так это Карымский железнодорожный узел.
Pekala, hemen şimdi konferans odasında önemli toplantı. Та, важно собрание прямо сейчас в конференц-зале.
Senin güvenin benim için fazlasıyla önemli. Твое доверие слишком важно для меня.
Programınızı yeniden düzenlemek zorunda kaldığımız için özür dilerim ama bu önemli bir durum. Извините, но я должен был поменять расписание, потому что это важно.
Şimdi. Bu Sophie'nin gücünü geri alması için önemli. Сейчас для Софи важно вернуть ее власть обратно.
Bahane söyleme. Bana Oscar Reyes'e verdiğin sözün ne kadar önemli olduğunu söyledim. Ты сказал, что данное тобой слово Оскару Рейесу для тебя важно.
Korkarım, böyle durumlarda, hastanın tüm kişilikleri ile etkileşim kurmam çok önemli. Боюсь, в подобных случаях крайне важно ознакомиться со всеми деталями личности пациента.
Benji için önemli olan bu işi bir aksilik çıkmadan halletmek. Для Бенджи, действительно важно чтобы всё прошло без проблем.
Neden uçak için bir kaç saniye daha havada kalması bu kadar önemli? Почему так важно было продержать самолет в воздухе на несколько секунд дольше?
En kısa sürede onu bulmamız çok önemli. Очень важно найти его как можно скорее.
Bu son derece önemli, mümkün olduğunca çabuk cevap almalıyım. Крайне важно, чтобы я получил ответ как можно скорее!
Ve yani.. önemli değil. - Bir sevgilisi var.. И это вообще не важно, у него есть подружка.
Kalın, parlak saçları olması benim için çok önemli. Густые, блестящие волосы, для меня это важно.
Yıldızfilosuna girmek senin için neden bu kadar önemli? Почему тебе так важно попасть в Звездный Флот?
Ruhunu sevmiyor musun? Bence ruhu sevmek vücudunu sevmek kadar önemli değil. Я думаю, что не так важно любить душу, как тело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!