Примеры употребления "Öldürmek" в турецком с переводом "убивать"

<>
Bilirsin, nişancılar öldürmek için ateş eder. Знаешь, снайперы стреляют, чтобы убивать.
Ama onu öldürmek için bir nedenim yoktu ve öldürmedim de. Но не было причин убивать его. И я не убивал.
Soğuk kanlılıkla insanları öldürmek zorunda değilsiniz. Gayet güzel emeklilik planlarımız da var. Хладнокровно убивать людей не получится, но у нас действительно хорошая пенсия.
Bizim burada olmamızın sebebi direnişe adam toplamak, sivilleri öldürmek değil. Мы здесь чтобы помочь Сопротивлению, а не убивать мирных жителей.
Ama neden bir kartel AgriNext yöneticilerini öldürmek istesin? Но зачем картелю убивать начальство "Агри-Нэкст"?
İlk başta kahraman olmak istemiştik, fakat öldürmek kolay bir şey değil. Поначалу мы хотели быть героями, но оказалось, что убивать нелегко.
Ama onu kim öldürmek istesin? Но кому понадобилось убивать ее?
Öldürmek, sana çok doğal gelen bir şey değil mi? Для вас это так естественно, да, - убивать?
İkimizin de birbirimizi öldürmek için haklı sebepleri var. У нас всех есть причины убивать друг друга.
Evet, ama kardeşlerinden biri neden onu öldürmek istesin? Да, но зачем одному из братьев убивать Шейна?
Bu hiç adil değil ama masum insanları öldürmek de değil. И это нечестно, но и убивать невинных тоже нельзя.
Neden Wo Fat ve Delano hiç bir bağlantılarının olmadığı beş işçiyi öldürmek istesin? Зачем Делано и Во Фату убивать рабочих, с которыми они не связаны?
Yoksa, sadece birbirlerini öldürmek isteyen bu siktiğimin açlarını nasıl doyuracağız? Как же ещё можем помочь этим голодным засранцам не убивать друг-друга?
Bak ne diyeceğim askere Rusları öldürmek için yazıldım ben. Знаешь, я пошел в морпехи чтобы убивать русских.
Tiffany Greenwood'u öldürmek için bir sebebi olan tek kişi West. Уэст действительно единственный у кого была причина убивать Тиффани Гринвуд.
Beni veya National City'deki herhangi birisini öldürmek için bir sebebin yok. Тебе незачем убивать меня или кого либо еще в Нэшнл Сити.
O sadece olabilir düşündü öldürmek ejderha kapalı binmek, Ve onun kraliçe hep olurduonu bekliyor. Он думал, что просто уедет убивать драконов а его Королева будет вечно его ждать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!