Примеры употребления "Çoktan" в турецком с переводом "уже"

<>
Ama sen arkadaşlarımı çoktan içeri aldın. Но ты уже впустил моих друзей.
Hakim, çoktan onay vermiştir sanırım. Полагаю, судья уже дала разрешение.
Peder Brown onu çoktan aldı. Патер Браун уже забрал его.
Toby ve Oz, çoktan risk altındalar. Но Тоби и Оз уже в опасности.
Frank Castle'ın çoktan bir avukatı var. У Фрэнка Касла уже есть адвокат.
Kraliçe adına çoktan tanık olarak çağrıldı. Королева уже вызвала его своим свидетелем.
Batıya nasıl tek başına yelken açtığı hakkında çoktan böbürlenmeye başlamıştır. Он уже похваляется тем, как покорил запад в одиночку.
Efendi Sansho ve ailesi çoktan sürgün edilmişti zaten, efendim. Он и его семья уже отправлены в ссылку, господин.
Ama nasıl, ona çoktan serum enjekte edildi. Но как, если ему уже введена сыворотка?
Biz oraya gidene kadar, o çoktan gitmiş olur. Пока мы туда доберемся, она уже будет далеко.
Şu lanet Payne çoktan sinirlerimi bozmaya başladı, bile. Этот чертов Пэйн уже начинает действовать мне на нервы.
Bay Sweeney çoktan ifadesini verdi. Мистер Суини уже давал показания.
Düşes ve çocuklarınız, çoktan kiliseye gittiler. Герцогиня и ваши дети уже в церкви.
Çoktan, senin kötü şöhreti olan bir kadın olduğunu düşünüyor. Она итак уже считает, что у тебя дурная репутация.
Ayrıca Ukrayna ve Belarus'ta ki SS20s çoktan kırmızı alarma geçmiş. РСД-10 в Белоруссии и Украине уже в состоянии повышенной боеготовности.
Bu yaz Michael'ı gördüm, çoktan koluna hoş bir genç bayanı takmıştı. Я видела Майкла ранее этим летом, уже в объятиях хорошенькой девушки.
Bu eleman altını çoktan ıslatmış gibi kokuyor. Пахнет, будто этот парень уже описался.
Belli ki sen çoktan içmeye başlamışsın. Похоже, ты уже начал пить.
Mürettebatın yarısından fazlası çoktan Yeni Caprica'ya indi bile. Больше половины экипажа уже внизу на Новой Каприке.
Papa'nın onu çoktan bir Aziz yaptığını biliyor musunuz? Знаешь, что Папа уже нарёк его святым?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!