Примеры употребления "Çok geçmeden" в турецком

<>
Çok geçmeden, Eylül'de kutlanacak olan Uluslararası Kızıl Panda Günü, bu konudaki farkındalığın artırılmasına da katkı sağlayacaktır. Вскоре после этого, сентября, будет праздноваться Международный день красной панды, что привлечет больше внимания к защите этого вида.
Ben ilkini gördüm, fakat çok geçmeden dünya milyonlarcasını gördü. Я увидел первых, но вскоре мир увидел их полчища.
Böyle kendini açık etmeye devam edersen, çok geçmeden Ordu görevlileri Julie'ye ölüm haberini götürecek. Если ты так продолжишь, то довольно скоро капеллан военно-морского флота будет говорить с Джули.
Çok geçmeden evde olursunuz. Вы скоро будете дома.
Çok geçmeden onlar adına bir şeyler çalmam için para ödemeye başladılar. Вскоре они начали платить мне, чтобы я крал для них.
Ve çok geçmeden birkaç sıkıcı ihtiyarın nasihatlerini unutacaklar. И скоро они позабудут скучные поучения надоедливых стариков.
Çok geçmeden, seni isteyecektir. Затем вскоре захочет и тебя.
Appleton'dan ayrılmamın üzerinden çok geçmeden acemi bir sihirbaza dönüştüm. Вскоре после отъезда из Аплтона я стал учеником чародея.
Çok geçmeden, yanınıza gelirim. Я скоро к вам присоединюсь.
Ama çok geçmeden etrafımı sardılar. Но вскоре они окружили меня.
Çok geçmeden şövalyelerinin de icabına bakarım. Скоро я разберусь с твоими рыцарями.
Fakat çok geçmeden deniz kabardı. Bu yükü taşımak istemiyordu. И вскоре море взбунтовалось, не желая его принимать.
Çok geçmeden beni unutursun. Ты забудешь меня скоро.
Çok geçmeden anladım ki, yokluğumda bir sürü şey olmuş. Вскоре я понял, что в мое отсутствие многое изменилось.
Bu insanlar da sizin eşliğinizin tehlikesini çok geçmeden öğrenecekler. Люди скоро поймут, как опасно разделять вашу компанию.
O zaman Katherine çok geçmeden ayrıntıları öğrenir. Значит скоро Кэтрин все от неё узнает.
Ve çok geçmeden vampir dişleri çıkacak. И у него быстро прорежутся клыки.
Çok geçmeden Arthur'u bulacağız. Мы его скоро найдём.
Çok geçmeden en iyilerinden oldu. Быстро стал одним из лучших.
Çok geçmeden ellerine bir paket ulaşmış. Вскоре после этого, посылка прибыла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!