Примеры употребления "Çocuklar" в турецком с переводом "ребята"

<>
Selam çocuklar, kameraya "merhaba" deyin. Эй, ребята, скажите привет в камеру.
Hey çocuklar, yarın gece ne yapıyorsunuz? Ребята, что вы делаете завтра вечером?
Beni bilirsiniz çocuklar, fantezi ürünlerle pek aram yoktur ama bir şey gördüm. Ребята, вы все меня хорошо знаете, я не большой любитель роскоши.
Çocuklar, biri maymunu az önce Bleecker'da görmüş. Ребята, кто-то заметил обезьяну в районе Бликер.
Bu yüzden havalı çocuklar buraya geliyor. Поэтому все крутые ребята приходят сюда.
Çocuklar torunlarımla beni biraz yalnız bırakın lütfen. Ребята, оставьте меня наедине с внуками.
Siz çocuklar bir masa etrafında oturup üstünde küçük beyaz farelerin olduğu gabagool mü yiyorsunuz? Вы, ребята, сидите вокруг стола, поедая сырое мясо с мышкой наверху?
Diğer çocuklar devasa bonuslar kazanırken benim dikkatimi dağıtan da bu lanet şeydi. Эта фигня обычно отвлекала меня, пока другие ребята получали огромные бонусы.
Tamam çocuklar, yapmanızı istediğim çok önemli bir şey var. Так, ребята, хочу вас попросить сделать кое-что важное.
Çocuklar, bir durun ve şu anı bir anlayın. Ребята, остановитесь на секунду и осознайте этот момент.
Çocuklar, bugün normalde olduğundan çok daha havalı görünüyorsunuz. Ребята, сегодня вы выглядите как-то круче чем обычно.
Sonra Domuzcuk dedikleri tombul bir çocuk var. Bunlar çok kötü çocuklar, cinayet işliyorlar. Есть там и грязнуля, Хрюша, ребята злые, а потом происходит убийство.
Çocuklar, yapmayın. - Sakin olun, uyuşturucu konuşturuyor işte. Ребята, да ладно вам, расслабьтесь - это говорят наркотики.
Siz çocuklar, buralı adamları bir yoklayın şu Kwon kızının bir temsilcisi var mıymış. Ребята, вы потрясите местных, узнайте, был ли у Эшли Квон сутенер.
Havalı çocuklar, sadece bir şeye ihtiyaçları olduğunda diğerleri ile konuşur. Крутые ребята обращаются к изгоям тогда, когда им что-нибудь надо.
Çocuklar, Chuck, Lucifer, Dean sanırım başka bir şeye odaklanmalıyız. Ребята, Чак, Люцифер, Дин, давайте сосредоточимся на деле?
Pekala çocuklar, bu kapı hakkında içimde iyi bir his var. Так, ребята, У меня хорошее предчувствие об этой двери.
"Evet, bu çocuklar işte bunlar yeni nesil." "Да, эти ребята, это новое поколение".
Çocuklar, kalbinizin derinliklerine bakın ve dürüstçe cevap verin: Ребята, загляните в свои сердца и ответьте честно:
Gelin çocuklar, herkese yetecek kadar sevgimiz var! Давайте, ребята, здесь хватит любви каждому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!