Примеры употребления "ядерная кнопка" в русском

<>
У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка. Toute machine importante doit avoir un gros bouton rouge.
Что касается нераспространения, ядерная энергия больше, чем что-либо другое, сделала для ядерного разоружения. En terme de prolifération, l'énergie nucléaire a fait plus pour démanteler les armes nucléaires que n'importe quelle autre activité.
Всё, что было доступно - монитор перед глазами, с цифрами на нём, и красная кнопка с надписью "Стоп". Tout ce qu'ils avaient c'était un écran devant eux qui affichait des chiffres et un unique bouton rouge qui disait, "Stop."
Но дело в том, что ядерная энергетика не нужна. Donc nous n'avons pas besoin de l'énergie nucléaire.
Всё, что есть, это номер, который двигается вверх и вниз, и та самая красная кнопка с надписью "Стоп". Tout ce qu'il possède, c'est le chiffre qui monte et qui descend et ce bouton rouge marqué "Stop."
Но ни угольная, ни ядерная электростанции не способны так быстро реагировать. Mais les centrales au charbon, les centrales nucléaires ne peuvent pas répondre assez vite.
Если бы у вас была вот такая красная кнопка на стене вашего дома, и каждое нажатие на нее сохраняло бы 50 долларов, 50 долларов к вашей пенсии, вы бы откладывали намного больше. Si vous aviez un gros bouton rouge comme celui-ci, sur mur de votre salon, et qu'à chaque fois que vous appuyez, il vous ferait économiser 50 dollars, mettre 50 dollars sur votre compte épargne, vous épargneriez beaucoup plus.
В реальности сейчас в 21-й стране имеется ядерная энергетика. La réalité c'est que, quoi, 21 nations ont de l'électricité nucléaire ?
Первая кнопка - 15 вольт. Le premier bouton est 15 volts.
Уголь и ядерная энергия - давайте сравним отходы. Donc, entre le charbon et le nucléaire, comparons leurs déchets.
У них всего одна кнопка для включения. Elle a un bouton, allumé / éteint.
А реально ли ядерная энергия конкурирует с углем? Et le nucléaire se compare-t-il vraiment au charbon ?
На некоторых древних ОПН калькуляторах есть кнопка "x в квадрате", которая делает этот процесс еще быстрее. Sur les anciennes calculatrices de type NPI, il y a directement un bouton "x au carré" qui permet de faire ce calcul encore plus rapidement.
Следующее - ядерная энергетика. Ensuite, il y a le nucléaire.
Какая кнопка перезагрузки? Quelle remise à zéro ?
Ядерная энергия в течение 40 лет была и остаётся стабильной. Le nucléaire est parmi nous depuis 40 ans.
Вирус попадает в серую коробку, приносит вред центрифуге, и иранская ядерная программа откладывается - миссия выполнена. La charge utile va dans la boite grise, endommage la centrifugeuse, et le programme nucléaire iranien est retardé - mission accomplie.
Ядерная энергия, деление ядра - плохие идеи для бомб. L'énergie nucléaire, la fission, est une très mauvaise idée pour les bombes.
либо ветряная, либо ядерная энергетика. Vous pouvez avoir ou le vent, ou le nucléaire.
Для того, чтобы в наших окнах продолжал гореть свет, таким решением является ядерная энергия. Si nous voulons garder les lumières allumées, le nucléaire c'est la solution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!