Примеры употребления "являются" в русском

<>
Переводы: все6617 être5607 s'être292 manifester22 s'amener5 другие переводы691
Выборы редко являются решающим событием. Les élections consistent rarement en des moments décisifs.
Многообещающими также являются новые учреждения. Le mouvement compte également sur la promesse de nouvelles institutions.
Все эти задачи являются внутренними; Ces tâches relèvent de la politique intérieure;
Они являются языком для глаз. C'est le langage de l'oeil.
Реформы не являются просто планом; La réforme n'est pas seulement un plan :
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн. La deuxième catégorie c'est les marchés de la philanthropie en ligne.
Нотариусы являются другим примером этого феномена. Les notaires représentent un autre exemple de ce phénomène :
Являются ли такие действия экономически оправданными? Ces décisions font-elles sens du point de vue économique ?
Такие меры, конечно, являются неудачным крюком. Ces mesures constituent un détour regrettable.
Являются ли они надежными моральными гидами? Doit-on se fier à ces guides de la morale ?
По сути, они являются моделями надувательства. En fait, ils se réduisent à de l'escroquerie.
Итак, многие факторы красоты являются внешними. Alors c'est en grande partie extrinsèque.
Однако деньги не являются единственной потребностью. Cependant, l'argent n'est pas la seule nécessité.
Сегодняшние структуры оказания помощи являются недостаточными. Les structures d'aide actuelles ne conviennent pas.
Действительно ли подобные ассоциации являются неверными? Ces associations sont-elles fausses ?
Как давно они являются нашими предками? Alors, depuis quand partageons nous cette ascendance ?
Они являются одной из форм развлечений Elles constituent une source de divertissement.
Последствиями войны являются множество погибших людей. Comme conséquence de la guerre, beaucoup de gens meurent.
Однако они вряд ли являются последними. Ce n'est sans doute pas terminé.
Все они являются продуктами продуманной политики. Tout ceci provient d'une politique bien déterminée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!