Примеры употребления "электрическом" в русском с переводом "électrique"

<>
Переводы: все112 électrique112
В результате, проводник слегка нагрелся и все 13 тысяч Ампер внезапно выделились на возникшем электрическом сопротивлении. Alors le fil s'est légèrement échauffé et ces 13 mille ampères ont rencontré soudainement de la résistance electrique.
У них есть электрические сигналы. Elles ont des signaux électriques.
Самый знакомый нам заряд - электрический. La charge la plus familière est la charge électrique.
Правильный путь к электрическим автомобилям La bonne solution pour la voiture électrique
Новые способы построения электрического транспорта. De nouvelles manière de fournir du transport électrique.
Ом - единица измерения электрического сопротивления. L'ohm est l'unité de mesure de résistance électrique.
К примеру, управление электрической коляской. comme être en mesure de contrôler un fauteuil roulant électrique.
Электрическая пила, мощная дрель, совершенно отвратительно. Scie électrique, perçeuse, totalement dégoûtant.
Я говорил, что электрические стимуляторы нередки. Je vous ai déjà dit que les stimulateurs électriques ne sont pas rares.
информация записывается в виде электрических импульсов. ces informations sont écrites sous la forme d'impulsions électriques.
Это вдвое предела других электрических мотоциклов. Ce qui est deux fois plus que n'importe quelle moto électrique.
Тогда электрической розетки ещё не изобрели. Ils n'avaient pas encore inventé la prise électrique.
- У него когда-либо была электрическая бритва? "Avait-il un rasoir électrique ?"
У них различные электрические и магнитные свойства. Ils ont des propriétés électriques et magnétiques différentes.
То что мы имеем - это электрический велосипед. On a un vélocipède électrique.
Еще мы делаем очень простой электрический мотор. Nous construisons aussi un moteur électrique très basique.
У электрона есть электрический заряд, минус один, Les électrons ont une charge électrique négative.
Он подаёт сигнал мозгу, посылая электрический импульс. Et il le signale au reste du cerveau en envoyant une petite pique électrique.
Весь магнетизм порождается электрическими зарядами и токами. Le magnétisme vient seulement des charges électriques et des courants.
А теперь можно рассказать об электрической нагрузке. Et nous pouvons commencer à parler de choses comme la charge électrique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!