Примеры употребления "экскурсия в музей" в русском

<>
Я отправился в музей креационизма. J'ai été au musée des créationnistes.
Вы приходите в музей и видите, что они очень заботятся о них. Vous allez dans un musée et ils prennent vraiment bien soin d'eux.
Теперь давайте быстро зайдем в Музей современного искусства, снова в Нью-Йорке. Maintenant, nous allons rapidement passer au MoMA, encore à New York.
Но вчера в музей позвонили городские власти и сказали, что "вынуждены сорвать фотографии, потому что их можно принять за рекламу, следовательно, по закону их надо снять". mais hier la ville les a appelés et a dit, "Ecoutez, nous allons devoir l'enlever, Parce qu'on peut confondre ça avec de la publicité, et à cause de la loi, on doit l'enlever."
Они должны были бы убедиться, что когда вы входите в музей - если бы я был куратором музея, Я бы сделал зал посвященный любви, зал посвященный щедрости. Et ils devraient s'assurer que quand vous entrez dans un musée - si j'étais conservateur d'un musée, je ferais une salle pour l'amour, une salle pour la générosité.
Выставка такого рода позволила мне лучше понять то, на чем я размышляла 13 лет с тех пор, как попала в Музей современных искусств. Mais une exposition comme celle-ci m'a fait encore mieux comprendre ce à quoi je réfléchis depuis 13 ans, depuis que je suis arrivée au MoMa.
Но потом я отправилась в музей естественной истории при Смитсоновском институте. Mais ensuite j'ai fait une excursion au Musée National d'Histoire Naturelle.
Мы пошли в музей. Nous sommes allés au Musée.
Где вход в музей? Où est l'entrée du musée ?
Она поехала в музей на такси. Elle est allée au musée en taxi.
Он поехал в музей на такси. Il est allé au musée en taxi.
Вход в музей стоит тридцать долларов. L'entrée au musée coûte trente dollars.
Мы пошли в музей, но он был закрыт. Nous sommes allés au musée, mais il était fermé.
Как попасть в музей? Comment puis-je arriver au musée ?
Пойдем в музей. Allons au musée.
Я хотела бы пойти в музей. Je voudrais visiter le musée.
Я хотел бы пойти в музей. Je voudrais visiter le musée.
Все говорят, это потому что сам музей маленький. Et tout le monde dit que c'est parce que j'ai un petit musée.
Идеальная экскурсия. La sortie parfaite.
Я считаю, что музей великолепен. Et je veux dire, néanmoins, que le musée est superbe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!