Примеры употребления "штучка" в русском с переводом "chose"

<>
Парни, извините, но всего лишь очень маленькая штучка делает вас другими. Désolé les gars, mais c'est juste une toute petite chose qui vous rend différents.
Но как можно показать эти крохотные штучки? Mais comment montrer ces toutes petites choses?
Мы также создаем эти штучки которыми, видимо, не все умеют пользоваться. Et nous construisons ces choses que tous le monde ne sais pas réellement utiliser.
Были найдены такие красные круглые штучки, которые для всех выглядели как красные кровяные тельца. Ils ont trouvé ces objets circulaires rougeâtres, Et ils ont recherché toutes sortes de choses comme des globules rouges.
ДНК динозавра, которая была замурована в янтарь, дала нам подсказку о том, что эти крохотные штучки могли быть пойманы и показаны драгоценностью, вместо того чтобы выглядеть как мусор. Parce que l'ADN de dinosaure emprisonné dans l'ambre nous a donné une sorte d'indice que ces toutes petites choses pouvaient être emprisonnées et paraître précieuses, plutôt que de ressembler à des cacahouètes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!