Примеры употребления "шляпе" в русском

<>
Переводы: все36 chapeau36
Над ней издевался человек в черной ковбойской шляпе. Il avait été maltraité par quelqu'un avec un chapeau de cowboy noir.
Он в наушниках читает газету, в шляпе, очках, с пакетом. Il a des écouteurs, lui, il lit le journal, il porte un chapeau, des lunettes, un sac.
В первый день, он был в огромной шляпе как у любого капитана. Le premier jour, ce fût un bicorne, comme un chapeau de capitaine.
Именно так исследователи обнаружили, что новорожденные распознавали параграф сказки Доктора Сьюза "Кот в шляпе", который их мать регулярно читала вслух во время беременности. C'est de cette façon que les chercheurs ont découvert qu'après que des femmes aient lu à voix haute de façon répétée un passage de Docteur Seuss, "Le chat dans le chapeau", pendant leur grossesse, leurs nouveaux-nés reconnaissaient ce passage lorsqu'ils l'entendaient en dehors du ventre de leur mère.
Шляпа Тима с солнечными часами. Le chapeau-cadran solaire de Tim.
Отец купил мне эту шляпу. Mon père m'a acheté ce chapeau.
О чём вам напоминает эта шляпа? Que vous rappelle ce chapeau ?
Была бы голова, а шляпа найдется. Qui a bonne tête ne manque pas de chapeaux.
Эта шляпа стоила мне десять долларов. Ce chapeau m'a coûté dix dollars.
Ветер сорвал шляпу с его головы. Le vent lui souffla son chapeau.
Тогда я сделала и другие шляпы. Mais je fais aussi d'autres sortes de chapeaux.
А вон там атлеты в красных шляпах. Vous avez les triathlètes au chapeau rouge par là.
Поэтому вон там дамы в красных шляпах. Donc vous avez les dames au chapeau rouge par ici.
Мне не нравится ни одна из этих шляп. Je n'aime aucun de ces chapeaux.
Но она не имела ничего против белых шляп. Avec des chapeaux de cowboy blancs, il n'y avait aucun problème.
И я снимаю шляпу перед вами, жители Киберы. Je vous tire mon chapeau à vous, à Kibera.
И три голубя вылетели у него из шляпы. Et trois colombes s'envolèrent de son chapeau.
Сколько радости и горя таилось порой под этими шляпами". Parfois sous ces chapeaux il y a beaucoup de joie, et de chagrin.
Она носит одну и ту же шляпу уже месяц. Elle porte le même chapeau depuis un mois
Вчера я надел шляпу, потому что было очень холодно. Hier j'ai mis un chapeau parce qu'il faisait très froid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!