Примеры употребления "шесть" в русском

<>
Переводы: все539 six462 другие переводы77
Можно шесть раз объехать вокруг Земли. C'est comme de faire le tour du monde en voiture 6 fois.
Так оба предмета имеют шесть симметрий. Ces deux objets ont donc 6 symétries.
Разрежь дыню на шесть равных частей. Coupe le melon en 6 parts égales.
Это заняло у меня примерно шесть недель. Celle-là m'a pris environ 6 semaines.
Таким образом, у данного предмета есть шесть симметрий. Cet objet a donc 6 symétries.
я составил эти шесть предложений после многих экспериментов. Après beaucoup d'expérimentation, j'ai déduit ces 6 phrases.
Население в мире составляет приблизительно шесть миллиардов человек. La population mondiale est d'environ 6 milliards de personnes.
Итак, определение номер шесть - североамериканское определение слова "suck" [замотать]. La définition n°6 est la définition étasunienne du mot "craindre".
Итак, у нас есть четыре здесь, пять, шесть участников. Vous êtes 4, 5, 6.
Так, например, будет выглядеть Солнце через шесть миллиардов лет. Dans 6 milliards d'années, notre soleil ressemblera à cela.
Несколько сотен видов млекопитающих, а насекомых - шесть миллионов видов. Il y a quelques centaines de mammifères - 6 millions d'espèces d'insectes.
И шесть месяцев спустя сели в Космическом Центре Кенеди. 6 mois plus tard, on était au centre spatial Kennedy.
В детстве я обожал сериал "Человек на шесть миллионов долларов". Lorsque j'était jeune, l'une de mes séries favorites était "L'homme qui valait 3 miliards".
В Нидерландах целых 95% детей дали оценку шесть и выше. En Hollande, avec un pourcentage remarquable, 95% des enfants l'évaluent à 6 ou plus.
Длиной метр и шесть сантиметров, и весом всего 450 грамм. Il mesure 1,6 mètre de long, et pèse seulement 450 grammes.
Им понадобилось шесть лет чтобы достичь парка в 1000 автомобилей. Il leur a fallu 6 ans pour avoir 1000 voitures en service.
Он был заключен в тюрьму как минимум на шесть лет. Il a été condamné à une peine de 6 ans de prison minimum.
Шесть мировых держав в настоящее время настаивают на трех вещах. Les grandes puissances insistent sur trois points cruciaux.
Когда шесть миллиардов человек ищут в Гугле, то кто исследует кого? Mais quand 6 milliards d'humains googlisent, qui cherche qui ?
Из этих 23 миссий, шесть были военными, а остальные 17 гражданскими. Sur ces 23 missions, 6 sont militaires et les 17 autres, civiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!