Примеры употребления "чего" в русском

<>
Это то, чего хочет технология. C'est ce que veut la technologie.
Для чего вам это нужно? Pour quoi en avez-vous besoin ?
Но чего может желать Сирия? Mais que veut la Syrie ?
Не знаю, для чего это. J'ignore à quoi ça sert.
Скажи мне, чего ты хочешь. Dis-moi ce que tu veux.
Это то, чего мы ожидали. C'est ce à quoi nous nous attendions.
Вы точно уже знаете чего. Et bien vous savez exactement ce que c'est.
Для чего тебе это нужно? Pour quoi en as-tu besoin ?
А для чего это нужно? Que font-ils tous là-bas?
Я знаю, чего мне ожидать. Je sais à quoi m'attendre.
Это то, чего жаждет подсознание. C'est de ça que l'esprit inconscient a faim.
Для чего же их делали? A quoi servaient ces objets ?
Ты можешь выбрать чего хочешь. Tu peux choisir ce que tu veux.
Для чего это следует использовать? A quoi cela devrait servir ?
Тогда чего же они хотят? Alors que veulent-ils ?
Итак, чего им следует добиваться? Alors à quoi devront-ils s'attaquer?
Не знаю, чего я ожидал. Je ne sais pas ce que j'attendais.
Я не знаю, чего мне ждать. J'ignore à quoi m'attendre.
Чего я жду от жизни? Qu'est-ce que j'attends de la vie ?
И из чего же сделан мем? De quoi est fait un mème?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!