Примеры употребления "учителя" в русском

<>
Переводы: все201 professeur113 instituteur12 maître5 другие переводы71
Мы, учителя английского, отказываем им постоянно. Nous, les enseignants d'anglais, nous les rejetons tout le temps.
И чем заняты учителя в школе? Et qu'enseignez-vous dans ces écoles?
Америка превращается из учителя в ученика L'Amérique doit apprendre ses propres leçons
Учителя ничему не могут научить наших детей. Les enseignants de nos enfants semblent échouer avec eux.
И им нужно заранее уведомить об этом учителя. À condition d'avertir à l'avance.
И вы знаете тот пронзительный взгляд старого учителя? Vous savez, elle avait ce regard de prof de la vieille école.
Учителя такие же разные, как и их ученики. Les enseignants sont aussi cosmopolites que les étudiants.
Я не буду класть кнопки на стул учителя. Je ne mettrai pas de punaises sur la chaise du prof.
Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя. On pourrait penser qu'ils sont très expérimentés.
"Твоя задача как учителя давать ученику учебный материал. "Votre travail d'enseignant est de donner à cet homme des choses à apprendre.
Учителя скажут нам, как мы можем быть полезны" Les enseignants vont nous dire de quelle manière on est plus utiles."
Отвечу, что в среднем чуть лучшие учителя покидают систему. ", en moyenne, ceux un peu meilleurs partent.
Вы скажете, что это ставит учителя в жесткие рамки. Donc, vous le savez, il met l'enseignant dans une impasse difficile, vous devez penser.
Как нам помочь развитию того, что делают эти учителя? Comment amener ce que font ces enseignants vers une conclusion naturelle ?
В их ряды входят учителя, полицейские, мусорщики и военнослужащие. Les employés du gouvernement sont les enseignants, les policiers, les éboueurs et le personnel militaire.
Все что нам надо - это учителя из лучших 25%. Ce qu'il faut, c'est ce quart haut.
Впрочем хорошая новость в том, что учителя уже есть. Mais la bonne nouvelle, c'est qu'ils sont là.
Есть несколько вещей, которые мы, как учителя, должны запомнить Et il y a quelques points à se rappeler comme enseignants.
Мисс Дюи, однако, пошла в учителя совсем не за этим. Pour Mme Dewey, ce n'est pas la raison pour laquelle elle était devenue institutrice.
Когда учителя задавали вопросы, она первой поднимала руку для ответа. Lorsque les enseignants posaient des questions, elle était la première à lever la main.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!