Примеры употребления "успех" в русском с переводом "succès"

<>
Это был довольно большой успех. Alors, c'était plutôt un grand succès.
Сила не всегда означает успех. La force n'est pas toujours synonyme de succès.
Две опоры ЕЦБ - успех достигнут Le succès des deux piliers de la Banque centrale européenne
Успех операции не был случайностью. Le succès de cette opération n'était pas un hasard.
Я не гарантирую вам успех. Je ne vous garantis pas le succès.
Его успех не вызывает сомнений. Son succès est incontestable.
Успех - это плод твоих усилий. Le succès est le fruit de tes efforts.
Идея, как оказалось, имела огромный успех. Et ça a été un grand succès.
Успех этой просветительской инициативы был скромным. Le succès de l'offensive culturelle est resté limité.
Рекламная акция Индии имела огромный успех. Le blitz médiatique indien a été un succès monumental.
Твой успех - плод твоего упорного труда. Ton succès sera le résultat de ton travail assidu.
Тогда почему печатная машина имела успех? Alors pourquoi la presse a-t'elle eu un tel succès ?
Будет несколько способов оценить относительный успех выборов. On pourra évaluer de diverses manières le succès relatif des élections.
Слово "успех" нуждается в очень узком определении. Le "succès" doit être étroitement défini.
Это огромный успех в истории современной медицины. C'est un grand succès de la médecine moderne.
Успех приносит награду в виде немедленного наказания! La rançon du succès ne se fait pas attendre !
Нам следует провозгласить тост за возможный успех: Nous devrions porter un toast aux succès probables :
Шансы на успех также близки к нулю. Les chances de succès sont quasi nulles.
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу. Les succès entraînent la confiance en soi, et cette confiance conduit à faire des progrès.
Успех вдохновил автора на создание нового произведения. Le succès encouragea l'auteur à un nouvel ouvrage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!