Примеры употребления "уравнений" в русском с переводом "équation"

<>
Переводы: все88 équation87 другие переводы1
Вы не увидите уравнений, вырезанных на склонах гор. Vous ne verrez pas d'équations taillées sur le versant des montagnes.
Её можно использовать для решения самых различных типов математических уравнений. Il peut être utilisé pour résoudre des équations mathématiques de différents types.
и мы оживим её с помощью уравнений и большой дозы высшей математики. Nous rendons tout cela vivant avec des équations, beaucoup de mathématiques.
Там, наверху, длинный список уравнений с тремя компонентами для трёх направлений пространства: Vous voyez au-dessus, tout en haut, une longue liste d'équations avec trois composantes pour les trois directions de l'espace :
Затем Эйнштейн, с его специальной теорией относительности, охватил все симметрии уравнений Максвелла, которые называются специальной относительностью. Et puis Einstein, avec sa théorie de la relativité restreinte, a étudié tout un groupe de symétries des équations de Maxwell, ce qu'on appelle la relativité restreinte.
В течение следующих восемнадцати минут я сделаю все возможное, чтобы описать красоту квантовой механики вообще без уравнений. A vrai dire, pendant les prochaines 18 minutes je vais m'appliquer à décrire la beauté de la physique, sans équations.
Но Чен Нин Янг, которого мы называни "Фрэнк" Янг - - и Боб Миллз 50 лет назад предложили обобщение уравнений Максвелла, учитывающем новую симметрию. Chen Ning Yang, que nous appelions "Frank" Yang - - et Bob Mills ont avancé, il y a 50 ans, une généralisation des équations de Maxwell, avec une nouvelle symétrie.
Мы обнаружили, что мы можем получить намного более простой набор фундаментальных уравнений физики, предположив, что то, что мы обычно воспринимаем как пустое пространство, в действительности является средой. Nous avons découvert que nous pouvions obtenir une série d'équations plus simples pour les interactions physiques fondamentales en supposant que ce que nous percevons généralement comme un espace vide est en fait un milieu.
Это как система рычагов и блоков, которая проверяет, ориентируетесь ли вы в решении уравнений, и освобождает время на моделирование, игры, механику, конструирование для того, чтобы определить, насколько глубоко вы разбираетесь в теме. Ça montre où sont les blocages et les facilités, ce qui rend sûr que vous maîtriser les systèmes d'équations, et ça libère du temps pour les simulations, les jeux, les mécanismes, la construction de robots, pour estimer la hauteur d'une colline en se basant sur son ombre.
А раз ты не знаешь, ты обращаешь свои молитвы Вселенной и молишься ей, чтобы что-то - я пытаюсь обратиться ко Вселенной, так же как Эйнштейн, произнося свою молитву, достигал своих уравнений, - тот же источник - я ищу тот же источник, потому что творчество происходит из абсолютно того же источника, где вы медитируете где-то за пределами собственного я, за пределами Вселенной. Et alors, parce que vous ne savez pas, vous priez l'univers parce que vous priez l'univers pour que quelque chose - je vais essayer d'accéder à l'univers de la manière dont Einstein - dire une prière - accédait à ses équations - la même source - je recherche la même source car la créativité vient exactement de la même source quand vous méditez quelque part hors de vous-même, hors de l'univers.
Дифференциальное уравнение с частными производными. C'est une équation aux dérivées partielles.
В этом уравнении четыре множителя. Cette équation a quatre facteurs.
Давайте вернемся к нашим уравнениям. Reprenons notre équation.
И я могу вывести простое уравнение. Je peux les résumer par cette simple équation:
Все эти вещи - часть одного уравнения. Toutes ces choses font partie de cette équation.
Вы все знаете, как выглядит это уравнение: Et vous savez tous que l'équation d'onde est:
Но есть еще дополнительный символ в уравнении: Mais il y a un symbole supplémentaire dans cette équation :
И когда он присмотрелся к этому уравнению, Et quand il regarda cette équation.
Вот потому уравнения и выглядят такими простыми: Et c'est pour ça que les équations ont l'air si simple.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Nous avons des équations distinctes pour les quatre forces fondamentalesamp#160;:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!