Примеры употребления "университете" в русском

<>
Переводы: все606 université565 centre universitaire1 другие переводы40
работающим в Массачусетском технологическом университете. Il travaille au MIT.
Я планировала преподавать в университете Je voulais être professeur de littérature anglaise.
В университете беспорядки, и меня преследует полицейский. Il y a une émeute sur le campus, et la police me poursuit, hein?
и работала ради оплаты учёбы в университете. Elle a travaillé tout au long de ses études supérieures.
Это парень, который стрелял в университете Вирджинии. C'est le gamin de la fusillade à Virginia Tech.
Открытие было сделано в Стэнфордском Университете, недалеко отсюда. On l'a découvert tout près d'ici, à Stanford.
Мы проводили это в Университете Питтсбурга и в Карнеги-Меллон. On a fait ça à Carnegie Mellon à Pittsburgh.
Я хочу рассказать вам, что записано на колоколах в университете Баффало: J'aimerais maintenant vous dire quels étaient les mots inscrits sur les cloches du hall de Hayes:
и именно в Индианском университете мне стало казаться, что генами, возможно, окажутся ДНК. C'est à Indiana que j'ai eu l'impression que le gène serait probablement de l'ADN.
Итак, познакомьтесь с Бобби Кастури, который работает в лаборатории Джеффа Литчмана в Гарвардском Университете. Laissez-moi vous présenter Bobby Kasthuri qui travaille dans le laboratoire de Jeff Lichtman à Harvard.
Теперь они знают, что нужны и всеобщее среднее образование, и дальнейшая учёба в университете. Elles savent désormais qu'elles ont également besoin d'un enseignement secondaire universel et d'une formation poussée de niveau universitaire.
На Александра Яковлева очень сильное влияние оказала его учеба в Колумбийском университете в 1958 году. Quelque 50 000 Soviétiques visitèrent les États-Unis de 1958 à 1988 :
и думал, что если окажусь достаточно умным, может, защищу диссертацию по орнитологии в Корнельском университете. Je croyais que je finirais, si j'étais asssez brillant, peut-être avec un doctorat de Cornell en ornithologie.
На самом деле, Голден работал при Свенсене в Йельском Университете с 1988 до 1993 года. En fait, Golden a travaillé sous l'égide de Swensen à Yale de 1988 à 1993.
Это была одна из причин почему мы пару лет назад провели здесь, в Университете Южной Калифорнии, C'est une des raisons pour laquelle nous avons fait une conférence ici, à l'USC, il y a quelques années.
В Темпльском университете адъюнкт-профессор Барри Вакер читает курс "Средства массовой информации, культура и конец света". À Temple, le professeur adjoint Barry Vacker dispense le cours "Médias, culture et fin du monde".
Годы спустя, я думала об этом когда я уехала из Нигерии, чтобы начать учиться в американском университете. Plusieurs années plus tard, j'ai pensé à cela quand j'ai quitté le Nigéria pour poursuivre mes études universitaires aux États-Unis.
Итак, я детский онколог и исследователь стволовых клеток в Университете Стенфорда, и занимаюсь в основном пересадкой костного мозга. Je suis un oncologiste pédiatrique et un chercheur sur les cellules souches à Stanford où je me concentre sur la greffe de moelle osseuse.
В 1987 году я был одним из ученых, которые встретились в Гарвардском университете с советниками Кеннеди для изучения кризиса. En 1987, J'ai pris part au groupe de spécialistes qui ont rencontré les conseillers encore vivants de Kennedy à Harvard pour étudier cette crise.
Этот проект мы назвали reCAPTCHA, и начали его здесь в университете Карнеги-Меллон, а затем превратили в молодую компанию. Il s'agit du projet que nous avons appelé reCAPTCHA, que nous avons commencé ici à Carnegie Mellon, puis que nous avons transformé en start-up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!