Примеры употребления "умирают" в русском с переводом "mourir"

<>
Они не умирают, когда тают; Quand ils fondent, ce n'est pas une mort ;
Сенсорные нейроны умирают запрограммированной смертью; Les neurones sensoriels ont une mort programmée ;
Многие рабочие умирают от голода. Beaucoup des ouvriers moururent de faim.
Многие умирают из-за разных пандемий, Beaucoup meurent à cause de toutes sortes de pandémies.
все умирают, но не все живут. que tout le monde meurt, mais que tout le monde ne vit pas.
Миллионы людей умирают от ВИЧ и СПИДа. Il y a plusieurs millions qui sont en train de mourir du Sida.
Множество детей в Африке умирают от голода. Beaucoup d'enfants meurent de faim en Afrique.
Миллионы людей умирают от голода каждый год. Des millions de gens meurent de faim chaque année.
Они живут долго, а умирают во сне, Ils vivent longtemps, et ont tendance à mourir durant leur sommeil.
Мы также можем увидеть как умирают звезды. Nous voyons des étoiles mourir.
Поэтому в некотором смысле, технологии не умирают. Donc d'une certaine façon, les technologies ne meurent pas.
И оказывается, что в сущности технологии не умирают. Et il s'avère qu'en fait, la technologie ne meurt pas.
но даже мелкие рыбёшки умирают, если нет еды. Les animaux meurent sans nourriture.
Они либо умирают, либо их срочно переправляют в госпиталь. Soit ils meurent, soit ils atteignent rapidement un hôpital.
И обычно после 2-5 лет жизни они умирают. Et en général, après deux à cinq ans, vous mourrez.
а без стабильной электросети нет холода, поэтому дети умирают. Et si vous n'avez pas de réseau électrique stable, ce n'est pas possible alors les enfants meurent.
Еще больше людей, которые умирают от самых простых вещей. Il y a plus de gens qui meurent de choses banales.
когда умирают нейроны другого типа, им не находится замены. lorsque d'autres types de neurones meurent, ils ne sont pas remplacés.
Они убивают себя пока мы смотрим, как они умирают." Ils se suicident alors que nous les regardons mourir."
Во имя любви страдают и живут, убивают и умирают. Ils se consument d'amour, ils vivent pour l'amour, ils tuent par amour, et meurent d'amour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!