Примеры употребления "умираем" в русском с переводом "mourir"

<>
И мы не умираем с голоду, но мой отец всерьез напортачил. Et on ne va pas mourir de faim, mais mon père était dans un état minabe.
А что же случается со всеми этими токсинами когда мы умираем? Alors qu'advient-il de ces toxines quand nous mourrons?
И когда мы умираем, нас даже можно не сортировать по разным мешкам. Quand on meurt, on n'a pas besoin de procéder au tri sélectif.
Архитектура очень тесно переплетена с нашими жизнями - мы где-то рождаемся и где-то умираем. Et l'architecture y est très étroitement liée parce que nous naissons quelque part et nous mourrons quelque part.
В итоге, его начала постоянно мучить мысль что когда мы умираем, наша жизнь обращается из праха в прах. Le résultat fut qu'il était obsédé par l'idée qu'à notre mort, notre vie est emportée, de la poussière à la poussière.
К счастью, он не умер. Heureusement, il n'est pas mort.
Смит умер от сердечного приступа. Smith est mort d'une crise cardiaque.
Когда король Англии Генрих умер, Quand le Roi Henri d'Angleterre est mort.
Он умер несколько часов спустя. Il est mort quelques heures plus tard.
Моцарт умер двести лет назад. Mozart est mort il y a deux cents ans.
Том умер при невыясненных обстоятельствах. Tom est mort dans des circonstances inexpliquées.
Том умер при странных обстоятельствах. Tom est mort dans des circonstances étranges.
Все думают, что я умер. Tout le monde pense que je suis mort.
Он умер, не составив завещания. Il est mort sans avoir fait de testament.
Король умер, да здравствует король! Le roi est mort, vive le roi !
Он умер в глубокой старости. Il mourut très âgé.
Он умер от сердечного приступа. Il est mort d'une crise cardiaque.
И замолкнуть могла, только умерев. et quand il s'arrêtait, c'est qu'il venait de mourir.
Я не могу умереть здесь. Je ne peux pas mourir ici.
Паллиативная помощь - лучший способ умереть. Soins palliatifs - La meilleure façon de mourir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!