Примеры употребления "узнать" в русском

<>
Я хочу узнать твоё мнение. Je veux ton avis.
Это можно узнать, разрезав кости. Et c'est en fait en coupant leur os.
Вы можете мгновенно её узнать. Vous le savez immédiatement.
Этого нам никогда не узнать. Nous ne le saurons jamais.
Способ узнать, свой вы или нет. Une manière de savoir si vous en êtes ou pas.
и узнать, откуда происходят ваши предки; Vous pourrez savoir d'où viennent vos ancêtres;
Это ДИЗ сделало возможным узнать это. C'est l'Etude démographique sur la santé qui nous permet de le savoir.
Вы можете узнать, что нужно влажному лугу. On peut aussi regarder de quoi a besoin une prairie.
об этом вы сможете узнать из СМИ. Vous l'avez peut-être vu dans les média.
Мне бы хотелось побольше об этом узнать. Dan, j'aimerais en entendre plus sur ce sujet.
Людям очень интересно узнать, гм, об администраторах. Les gens veulent vraiment savoir, Ok, les administrateurs, les choses comme ça.
Она попросила меня узнать, знаешь ли ты. Elle m'a demandée de vérifier que tu étais au courant.
и мне хотелось бы узнать аудиторию получше. Et j'aimerais en savoir plus sur le public.
В четверг - о том, как узнать наркомана. Jeudi soir, la chasse aux drogues.
Поэтому мне хочется узнать, как все происходит. Alors je veux voir comment les choses fonctionnent et ce qui se passe.
Хотите ли вы узнать конец этой истории? Eh bien, vous voulez la réussite africaine suprême ?
Мы хотели узнать, каков генез этих ошибок. On voulait savoir d'où provenaient ces types d'erreur.
Я просто хотела узнать, чем ты занят. Je me demandais ce que tu faisais.
узнать, какие именно идеи не требуют доказательств. C'est d'ailleurs très difficile de savoir ce que vous tenez pour acquis.
иногда, чтобы узнать, что получится, надо просто съесть. Parfois il vous suffit de manger et de voir ce qui se passe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!