Примеры употребления "уезжаем" в русском

<>
Переводы: все92 partir63 quitter29
Мы уезжаем, как только приедет Джон. Nous partons dès que John arrive.
Мы навсегда уезжаем из этой страны. Nous quittons ce pays pour toujours.
Мы очень скоро уедем отсюда. Nous allons très bientôt partir d'ici.
Кен насовсем уехал из Японии? Est-ce que Ken a quitté le Japon pour de bon ?
В котором часу вы уезжаете? À quelle heure partez-vous ?
Том уезжает из Кобе завтра утром. Tom quitte Kobe demain matin.
Дед этого старика отказался уезжать. Le grand père de cet homme à refusé de partir.
Покинув школу, он уехал в Лондон. Après avoir quitté l'école, il est allé à Londres.
Завтра я уезжаю в Турцию. Je pars en Turquie demain.
Он уехал из Токио в Осаку. Il a quitté Tokyo pour Osaka.
Мой отец уехал в Америку. Mon père est parti en Amérique.
Моя мама уехала из Наироби, Кения. Ma mère a quitté Nairobi, au Kenya.
На следующий день он уехал. Le jour suivant il partit.
Ты никогда не уедешь из этого города! Tu ne quitteras jamais cette ville !
Он уехал, даже не попрощавшись. Il est parti sans même dire au revoir.
Впервые в жизни уехала из своей деревни. C'était la première fois qu'elle quittait son village.
Он уехал на следующий день. Il est parti le lendemain.
Никто не знает, почему он уехал из города. Personne ne sait pourquoi il a quitté la ville.
В любом случае, я уехал. Et donc, je suis parti.
Мой отец уехал из небольшой деревни у Амритсара, Индия. Mon père a quitté un petit village en banlieue de Amritsar en Inde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!