Примеры употребления "угли" в русском

<>
Так что когда угли выпадали, мы продолжали возвращать их на место. Ces morceaux de charbon qui n'arrêtaient pas de tomber du bord, nous les remettions sans cesse sur le dessus.
последователи вуду в состоянии транса берут в руки тлеющие угли без каких-либо последствий, и это удивительное свидетельство способности сознания влиять на тело, свою оболочку, когда оно стимулируется в состоянии чрезвычайного возбуждения. Des acolytes Voodoo dans un état de trance manipulant des charbons ardents impunément, une démonstration plutôt surprenante des capacités avec lesquelles l'esprit affecte le corps qui le porte lorsqu'ils sont catalysés dans un état d'excitation extrême.
Они не говорят об угле. Ils ne parlent pas du charbon.
Уголь обеспечивает половину всемирной энергии. Le charbon entre pour moitié dans l'énergie mondiale.
во льду, угле, скалах, вулканической пыли; dans la glace, le charbon, les rochers, les volcans;
Но это звук производства чистого угля. Mais, c'est la technologie du charbon propre qui veut ça.
Уголь, как и солнечная энергия, широкодоступен. Le charbon, comme l'énergie solaire, est largement disponible.
Уголь в основном состоит из углерода. Le charbon est principalement constitué de carbone.
Что общего у куска угля с Интернетом? Quel est le rapport entre un morceau de charbon et l'internet?
Дело в том, что уголь не грязный. Le fait est que le charbon, ça n'est pas sale.
Уголь и ядерная энергия - давайте сравним отходы. Donc, entre le charbon et le nucléaire, comparons leurs déchets.
Даже специальный уголь не даст большой разницы. Acheter du charbon de mesquite ne fera pas vraiment de différence.
А реально ли ядерная энергия конкурирует с углем? Et le nucléaire se compare-t-il vraiment au charbon ?
Мы не используем те, что получают от угля. Nous n'utilisons par d'électrons provenant du charbon.
Это источник большой части угля в Западной Вирджинии. Ceci est la source d'une grande partie du charbon de Virginie.
Сжигание нефти, и в гораздо большей степени - угля. Le pétrole est problématique, mais le charbon encore plus.
Всё дело в угле, и китайцы оккупировали США, помните? Donc, il s'agit du charbon, et les Chinois sont ici aux États-Unis.
Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития. Leur charbon doit servir à faire progresser leur développement économique.
Уголь был топливом промышленной революции в Великобритании, нефть, газ. La révolution industrielle de ce pays, basée sur le charbon, le pétrole, le gaz.
Они построили себе прекрасные города освещаемые за счет этого угля. Et qu'ils avaient construit de belles villes toutes alimentées par ce charbon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!