Примеры употребления "увидеть" в русском

<>
Переводы: все1356 voir1148 другие переводы208
Это возможность увидеть другие миры. C'est pour jeter un oeil à des mondes différents.
Хотите увидеть это ещё раз? Vous voulez le revoir?
Здесь вы можете увидеть график. Et je vais vous montrer un graphique ici.
Если не увидеть это своими глазами. A moins d'en être témoin.
Это то, что вы можете увидеть. Tout cela est très visible.
Как мы можем увидеть эту галактику? Comment percevons-nous cette galaxie?
Это честь и привилегия увидеть тебя. En tout cas, c'est un honneur et un privilège de pouvoir te rencontrer.
Дай бог поскорее увидеть ее конец. Espérons qu'elle sera rapidement enterrée.
Поэтому, буквально можно увидеть знаки их горя. Et ils affichent littéralement et leur détresse.
На этом снимке можно увидеть эту задачу. Toute l'ampleur du problème se trouve sur cette image.
Теперь все могут увидеть разницу в доходах. Désormais, ces différences de revenus sautent aux yeux de tous.
Единственным её желанием было ещё раз увидеть сына. Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
Теперь можно увидеть, что происходит через 8 минут. La vidéo suivante se situe huit minutes plus tard.
Единственным его желанием было ещё раз увидеть сына. Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
Такого не увидеть в Европе или на Западе. Nous n'avons rien de comparable en Europe ou en occident.
Сегодня каждый может увидеть крупные исторические ошибки президентства Буша. Le peuple américain réalise maintenant les énormes erreurs historiques de Bush.
Чтобы найти коннектомы, мы должны увидеть все нейроны одновременно. Pour trouver les connectomes, nous devons regarder tous les neurones en même temps.
я надеюсь, что вы смогли увидеть это на фотографиях. j'espère que vous avez pu le comprendre à partir de ces photos.
Это фото вы можете увидеть прямо на интерактивной карте. Cette photo, on peut même la visualiser sur un plan interactif.
Не надо быть художником, чтобы в обыденном увидеть красоту. Point n'est besoin d'être un artiste pour découvrir la beauté au quotidien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!